Back to #2009
Go Up ↑ << Genesis 12:19 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 12:19 >>
KJV : Why saidst thou <0559> (8804), She [is] my sister <0269>? so I might have taken <03947> (8799) her to me to wife <0802>: now therefore behold thy wife <0802>, take <03947> (8798) [her], and go thy way <03212> (8798).
NASB :
NASB# : "Why<4100> did you say<559>, 'She is my sister<269>,' so that I took<3947> her for my wife<802>? Now<6258> then, here<2009> is your wife<802>, take<3947> her and go<1980>."
Mengapakah
kamu
berkata
Dia
saudaraku
sehingga
aku
mengambilnya
untuk
dijadikan
isteriku
Sekarang
inilah
isterimu
Ambillah
dia
dan
pergilah
<4100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<559> trma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<269> ytxa
sister(s) 106, another 6 [n f; 114]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3947> xqaw
take 747, receive 61 [v; 965]
<853> hta
not translated [untranslated particle; 22]
<0> yl
[; 0]
<802> hsal
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<2009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<802> Ktsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<3947> xq
take 747, receive 61 [v; 965]
<1980> Klw
go 217, walk 156 [v; 500]