Back to #2009
Go Up ↑ << Leviticus 13:39 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Leviticus 13:39 >>
KJV : Then the priest <03548> shall look <07200> (8804): and, behold, [if] the bright spots <0934> in the skin <05785> of their flesh <01320> [be] darkish <03544> white <03836>; it [is] a freckled spot <0933> [that] groweth <06524> (8804) in the skin <05785>; he [is] clean <02889>.
NASB : then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies are a faint white, it is eczema that has broken out on the skin; he is clean.
NASB# : then the priest<3548> shall look<7200>, and if<2009> the bright<934> spots<934> on the skin<5785> of their bodies<1320> are a faint<3544> white<3836>, it is eczema<933> that has broken<6524> out on the skin<5785>; he is clean<2889>.
maka
hendaklah
imam
menjalankan
pemeriksaan
Jika
terbukti
bintik-bintik
tersebut
putih
pudar
maka
itulah
ruam
yang
timbul
pada
kulitnya
dan
orang
itu
suci
<7200> harw
see 879, look 104 [v; 1313]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<5785> rweb
skin 96, hide 2 [n m; 99]
<1320> Mrvb
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<934> trhb
bright spot 13 [n f; 13]
<3544> twhk
somewhat dark 5, darkish 1 [adj; 9]
<3836> tnbl
white 29 [adj; 29]
<933> qhb
freckled spot 1 [n m; 1]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<6524> xrp
flourish 10, bud 5 [v; 36]
<5785> rweb
skin 96, hide 2 [n m; 99]
<2889> rwhj
clean 50, pure 40 [adj; 94]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0> o
[; 0]