KJV : And these [are they which] ye shall have in abomination <08262> (8762) among <04480> the fowls <05775>; they shall not be eaten <0398> (8735), they [are] an abomination <08263>: the eagle <05404>, and the ossifrage <06538>, and the ospray <05822>,
NASB :
NASB# : 'These<428>, moreover, you shall detest<8262> among<4480> the birds<5775>; they are abhorrent<8263>, not to be eaten<398>: the eagle<5404> and the vulture<6538> and the buzzard<5822>,
NASB :
NASB# : 'These<428>, moreover, you shall detest<8262> among<4480> the birds<5775>; they are abhorrent<8263>, not to be eaten<398>: the eagle<5404> and the vulture<6538> and the buzzard<5822>,
Daripada
burung-burung
jenis-jenis
yang
berikut
perlu
kamu
anggap
jijik
Janganlah
dimakan
kerana
kesemuanya
perkara
yang
menjijikkan
burung
rajawali
burung
hering
berjanggut
burung
hering
hitam
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<8262> wuqst
abomination 2, abominable 2 [v; 7]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<5775> Pweh
fowl 59, bird 9 [n m; 71]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<398> wlkay
eat 604, devour 111 [v; 810]
<8263> Uqs
abomination 9, abominable 2 [n m; 11]
<1992> Mh
they, them, themselves [pron 3p m pl; 44]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5404> rsnh
eagle 26 [n m; 26]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6538> orph
ossifrage 2 [n m; 2]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5822> hynzeh
ospray 2 [n f; 2]