Back to #8478
Go Up ↑ << Exodus 24:10 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Exodus 24:10 >>
KJV : And they saw <07200> (8799) the God <0430> of Israel <03478>: and [there was] under his feet <07272> as it were a paved <03840> work <04639> of a sapphire stone <05601>, and as it were the body <06106> of heaven <08064> in [his] clearness <02892>.
NASB : and they saw the God of Israel; and under His feet there appeared to be a pavement of sapphire, as clear as the sky itself.
NASB# : and they saw<7200> the God<430> of Israel<3478>; and under<8478> His feet<7272> there appeared to be a pavement<3843> of sapphire<5601>, as clear<2892> as the sky<8064> itself<6106>.
Mereka
nampak
Allah
Israel
dan
di
bawah
kaki-Nya
kelihatan
sesuatu
seperti
turapan
batu
nilam
yang
tampak
terang
seperti
langit
<7200> waryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<8478> txtw
instead, under, for [n m; 24]
<7272> wylgr
feet 216, footstool + \\01916\\ 6 [n f; 247]
<4639> hvemk
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<3840> tnbl
paved 1 [n f; 1]
<5601> rypoh
sapphire 10, sapphire stone 1 [n m; 11]
<6106> Muekw
bone 104, selfsame 11 [n f; 126]
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<2892> rhjl
purifying 2, clearness 1 [n m; 4]