KJV : And when Moses <04872>' father in law <02859> (8802) saw <07200> (8799) all that he did <06213> (8802) to the people <05971>, he said <0559> (8799), What [is] this thing <01697> that thou doest <06213> (8802) to the people <05971>? why sittest <03427> (8802) thou thyself alone, and all the people <05971> stand <05324> (8737) by thee from morning <01242> unto even <06153>?
NASB :
NASB# : Now when Moses'<4872> father-in-law<2860> saw<7200> all<3605> that he was doing<6213> for the people<5971>, he said<559>, "What<4100> is this<2088> thing<1697> that you are doing<6213> for the people<5971>? Why<4069> do you alone<905> sit<3427> <I>as judge</I> and all<3605> the people<5971> stand<5324> about<5921> you from morning<1242> until<5704> evening<6153>?"
NASB :
NASB# : Now when Moses'<4872> father-in-law<2860> saw<7200> all<3605> that he was doing<6213> for the people<5971>, he said<559>, "What<4100> is this<2088> thing<1697> that you are doing<6213> for the people<5971>? Why<4069> do you alone<905> sit<3427> <I>as judge</I> and all<3605> the people<5971> stand<5324> about<5921> you from morning<1242> until<5704> evening<6153>?"
Ketika
mertua
Musa
melihat
semua
pekerjaan
Musa
atas
umat
itu
berkatalah
dia
Apakah
yang
kaulakukan
terhadap
umat
ini
Mengapakah
engkau
sendiri
sahaja
yang
menjadi
hakim
sementara
seluruh
umat
itu
berdiri
di
hadapanmu
dari
pagi
sampai
petang
<7200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<2859> Ntx
law 27, affinity 3 [v; 33]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5971> Mel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<1697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5971> Mel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<4069> ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3427> bswy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<910> Kdbl
alone 7, solitary 2 [n m, adv; 11]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<5324> bun
stand 34, set 12 [v; 75]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<4480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<1242> rqb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<6153> bre
even 72, evening 47 [n m; 137]