KJV : And Jeremiah <03414> said <0559> (8804) unto the house <01004> of the Rechabites <07397>, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>; Because ye have obeyed <08085> (8804) the commandment <04687> of Jonadab <03082> your father <01>, and kept <08104> (8799) all his precepts <04687>, and done <06213> (8799) according unto all that he hath commanded <06680> (8765) you:
NASB :
NASB# : Then Jeremiah<3414> said<559> to the house<1004> of the Rechabites<7397>, "Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>, 'Because<3282><834> you have obeyed<8085> the command<4687> of Jonadab<3082> your father<1>, kept<8104> all<3605> his commands<4687> and done<6213> according to all<3605> that he commanded<6680> you;
NASB :
NASB# : Then Jeremiah<3414> said<559> to the house<1004> of the Rechabites<7397>, "Thus<3541> says<559> the LORD<3068> of hosts<6635>, the God<430> of Israel<3478>, 'Because<3282><834> you have obeyed<8085> the command<4687> of Jonadab<3082> your father<1>, kept<8104> all<3605> his commands<4687> and done<6213> according to all<3605> that he commanded<6680> you;
Kemudian
Yeremia
berkata
kepada
kaum
Rekhab
Beginilah
firman
Tuhan
alam
semesta
Allah
Israel
Kerana
kamu
telah
mentaati
pesan
Yonadab
leluhurmu
telah
berpegang
teguh
pada
segala
amanatnya
dan
telah
bertindak
selaras
dengan
semua
yang
diamanatkannya
kepadamu
<1004> tyblw
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<7397> Mybkrh
Rechabites 4, Rechah 1 [n pr loc; 5]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3414> whymry
Jeremiah 147 [n pr m; 147]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<3282> Ney
because, even, seeing [conj, prep; 17]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<8085> Mtems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4687> twum
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<3082> bdnwhy
Jehonadab 3, Jonadab 5 [n pr m; 8]
<1> Mkyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<8104> wrmstw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4687> wytwum
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<6213> wvetw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3605> lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> hwu
command 514, charge 39 [v; 494]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]
<0> o
[; 0]