KJV : And Moses <04872> stretched forth <05186> (8799) his hand <03027> over the sea <03220>, and the sea <03220> returned <07725> (8799) to his strength <0386> when the morning <01242> appeared <06437> (8800); and the Egyptians <04714> fled <05127> (8801) against <07125> (8800) it; and the LORD <03068> overthrew <05287> (8762) the Egyptians <04714> in the midst <08432> of the sea <03220>. {overthrew: Heb. shook off}
NASB : So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal state at daybreak, while the Egyptians were fleeing right into it; then the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
NASB# : So Moses<4872> stretched<5186> out his hand<3027> over<5921> the sea<3220>, and the sea<3220> returned<7725> to its normal<386> state<386> at daybreak<1242>, while the Egyptians<4714> were fleeing<5127> right<7122> into it; then the LORD<3068> overthrew<5287> the Egyptians<4714> in the midst<8432> of the sea<3220>.
NASB : So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal state at daybreak, while the Egyptians were fleeing right into it; then the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.
NASB# : So Moses<4872> stretched<5186> out his hand<3027> over<5921> the sea<3220>, and the sea<3220> returned<7725> to its normal<386> state<386> at daybreak<1242>, while the Egyptians<4714> were fleeing<5127> right<7122> into it; then the LORD<3068> overthrew<5287> the Egyptians<4714> in the midst<8432> of the sea<3220>.
Musa
pun
menghulurkan
tangannya
ke
atas
laut
lalu
pada
waktu
fajar
terbit
kembalilah
air
laut
ke
tempatnya
seperti
sediakala
sementara
orang
Mesir
berlari
ke
arah
air
itu
Demikianlah
Tuhan
menghempaskan
orang
Mesir
di
tengah
laut
<5186> jyw
stretch out 60, incline 28 [v; 215]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3220> Myh
sea 321, west 47 [n m; 396]
<7725> bsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<3220> Myh
sea 321, west 47 [n m; 396]
<6437> twnpl
turn 53, look 42 [v; 135]
<1242> rqb
morning 191, morrow 7 [n m; 205]
<386> wntyal
strong 5, mighty 4 [adj; 13]
<4713> Myrumw
Egyptian 25, Egyptian + \\0376\\ 3 [adj; 30]
<5127> Myon
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<7125> wtarql
meet 76, against 40 [n m; 121]
<5287> renyw
shake 4, shake out 3 [v; 11]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4713> Myrum
Egyptian 25, Egyptian + \\0376\\ 3 [adj; 30]
<8432> Kwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<3220> Myh
sea 321, west 47 [n m; 396]