KJV : Fear <03372> (8799) ye not me? saith <05002> (8803) the LORD <03068>: will ye not tremble <02342> (8799) at my presence <06440>, which have placed <07760> (8804) the sand <02344> [for] the bound <01366> of the sea <03220> by a perpetual <05769> decree <02706>, that it cannot pass <05674> (8799) it: and though the waves <01530> thereof toss <01607> (8691) themselves, yet can they not prevail <03201> (8799); though they roar <01993> (8804), yet can they not pass over <05674> (8799) it?
NASB :
NASB# : 'Do you not fear<3372> Me?' declares<5002> the LORD<3068>. 'Do you not tremble<2342> in My presence<6440>? For I have placed<7760> the sand<2344> as a boundary<1366> for the sea<3220>, An eternal<5769> decree<2706>, so it cannot<3808> cross<5674> over<5674> it. Though the waves<1530> toss<1607>, yet they cannot<3808> prevail<3201>; Though they roar<1993>, yet they cannot<3808> cross<5674> over<5674> it.
NASB :
NASB# : 'Do you not fear<3372> Me?' declares<5002> the LORD<3068>. 'Do you not tremble<2342> in My presence<6440>? For I have placed<7760> the sand<2344> as a boundary<1366> for the sea<3220>, An eternal<5769> decree<2706>, so it cannot<3808> cross<5674> over<5674> it. Though the waves<1530> toss<1607>, yet they cannot<3808> prevail<3201>; Though they roar<1993>, yet they cannot<3808> cross<5674> over<5674> it.
Adakah
kamu
tidak
takut
kepada-Ku
demikianlah
firman
Tuhan
adakah
kamu
tidak
gementar
di
hadirat-Ku
Akulah
yang
menetapkan
pasir
pantai
sebagai
perbatasan
laut
sebagai
batas
kekal
yang
tidak
dapat
dilaluinya
Gelombang
yang
mengganas
sekalipun
tidak
sanggup
melaluinya
gelombang
yang
menderu-deru
sekalipun
tidak
sanggup
mengatasinya
<853> ytwah
not translated [untranslated particle; 22]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3372> waryt
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<6440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<2342> wlyxt
pain 6, formed 5 [v; 62]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<7760> ytmv
put 155, make 123 [v; 585]
<2344> lwx
sand 23 [n m; 23]
<1366> lwbg
border 158, coast 69 [n m; 241]
<3220> Myl
sea 321, west 47 [n m; 396]
<2706> qx
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<5769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<5674> whnrbey
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<1607> wsegtyw
shake 5, move 3 [v; 10]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3201> wlkwy
could 46, able 43 [v; 195]
<1993> wmhw
roar 8, noise 6 [v; 34]
<1530> wylg
heap 18, wave 14 [n m; 35]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<5674> whnrbey
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]