Back to #5921
Go Up ↑ << Isaiah 19:17 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 19:17 >>
KJV : And the land <0127> of Judah <03063> shall be a terror <02283> unto Egypt <04714>, every one that maketh mention <02142> (8686) thereof shall be afraid <06342> (8799) in himself, because <06440> of the counsel <06098> of the LORD <03068> of hosts <06635>, which he hath determined <03289> (8802) against it.
NASB : The land of Judah will become a terror to Egypt; everyone to whom it is mentioned will be in dread of it, because of the purpose of the LORD of hosts which He is purposing against them.
NASB# : The land<127> of Judah<3063> will become<1961> a terror<2283> to Egypt<4714>; everyone<3605> to whom<834> it is mentioned<2142> will be in dread<6342> of it, because<4480><6440> of the purpose<6098> of the LORD<3068> of hosts<6635> which<834> He is purposing<3289> against<5921> them.
Tanah
Yehuda
akan
menimbulkan
kengerian
bagi
orang
Mesir
Setiap
orang
yang
mendengar
nama
Yehuda
disebutkan
akan
ketakutan
kerana
rancangan
yang
ditetapkan
Tuhan
alam
semesta
atas
mereka
<1961> htyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<127> tmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<4714> Myruml
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<2283> agxl
terrors 1 [n f; 1]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2142> rykzy
remember 172, mention 21 [v; 233]
<853> hta
not translated [untranslated particle; 22]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<6342> dxpy
fear 14, afraid 9 [v; 25]
<6440> ynpm
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<6098> tue
counsel 79, counsels 2 [n f; 88]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6635> twabu
host 393, war 41 [n m; 485]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<3289> Uewy
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<5921> wyle
upon, in, on [; 48]
<0> o
[; 0]