Back to #2009
Go Up ↑ << Isaiah 5:30 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Isaiah 5:30 >>
KJV : And in that day <03117> they shall roar <05098> (8799) against them like the roaring <05100> of the sea <03220>: and if [one] look <05027> (8765) unto the land <0776>, behold darkness <02822> [and] sorrow <06862>, and the light <0216> is darkened <02821> (8804) in the heavens <06183> thereof. {sorrow: or, distress} {and the light...: or, when it is light, it shall be dark in the destructions thereof}
NASB : And it will growl over it in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land, behold, there is darkness \i1 and\i0 distress; Even the light is darkened by its clouds.
NASB# : And it will growl<5098> over<5921> it in that day<3117> like the roaring<5100> of the sea<3220>. If one looks<5027> to the land<776>, behold<2009>, there is darkness<2822> <I>and</I> distress<6862>; Even the light<216> is darkened<2821> by its clouds<6183>.
Pada
hari
itu
mereka
akan
menggeram
terhadap
mangsanya
seperti
deruan
laut
Kalau
orang
memandang
negeri
itu
tampaklah
kegelapan
dan
kesesakan
Cahaya
pun
menjadi
gelap
oleh
awan-awan
<5098> Mhnyw
roar 3, mourn 2 [v; 5]
<5921> wyle
upon, in, on [; 48]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<1931> awhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5100> tmhnk
disquiet 1, roaring 1 [n f; 2]
<3220> My
sea 321, west 47 [n m; 396]
<5027> jbnw
look 36, behold 13 [v; 69]
<776> Ural
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<2822> Ksx
darkness 70, dark 7 [n m; 80]
<6862> ru
enemy 37, adversary 26 [adj; 105]
<216> rwaw
light(s) 114, day 2 [n f; 123]
<2821> Ksx
darken 9, dark 5 [v; 19]
<6183> hypyreb
heavens 1 [n m; 1]
<0> P
[; 0]