Back to #3069
Go Up ↑ << Psalms 144:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Psalms 144:3 >>
KJV : LORD <03068>, what [is] man <0120>, that thou takest knowledge <03045> (8799) of him! [or] the son <01121> of man <0582>, that thou makest account <02803> (8762) of him!
NASB : O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him?
NASB# : O LORD<3068>, what<4100> is man<120>, that You take<3045> knowledge<3045> of him? Or the son<1121> of man<582>, that You think<2803> of him?
Ya
Tuhan
apakah
manusia
maka
Engkau
memeliharanya
atau
anak
manusia
maka
Engkau
memberinya
perhatian
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<120> Mda
man 408, men 121 [n m; 552]
<3045> whedtw
know 645, known 105 [v; 947]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<376> swna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<2803> whbsxtw
count 23, devise 22 [v; 124]