KJV : And when Asa <0609> heard <08085> (8800) these words <01697>, and the prophecy <05016> of Oded <05752> the prophet <05030>, he took courage <02388> (8694), and put away <05674> (8686) the abominable idols <08251> out of all the land <0776> of Judah <03063> and Benjamin <01144>, and out of the cities <05892> which he had taken <03920> (8804) from mount <02022> Ephraim <0669>, and renewed <02318> (8762) the altar <04196> of the LORD <03068>, that [was] before <06440> the porch <0197> of the LORD <03068>. {abominable...: Heb. abominations}
NASB : Now when Asa heard these words and the prophecy which Azariah the son of Oded the prophet spoke, he took courage and removed the abominable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities which he had captured in the hill country of Ephraim. He then restored the altar of the LORD which was in front of the porch of the LORD.
NASB# : Now when Asa<609> heard<8085> these<428> words<1697> and the prophecy<5016> which Azariah<5838> the son of Oded<5752> the prophet<5030> spoke, he took<2388> courage<2388> and removed<5674> the abominable<8251> idols<8251> from all<3605> the land<776> of Judah<3063> and Benjamin<1144> and from the cities<5892> which<834> he had captured<3920> in the hill<2022> country<2022> of Ephraim<669>. He then restored<2318> the altar<4196> of the LORD<3068> which<834> was in front<6440> of the porch<197> of the LORD<3068>.
NASB : Now when Asa heard these words and the prophecy which Azariah the son of Oded the prophet spoke, he took courage and removed the abominable idols from all the land of Judah and Benjamin and from the cities which he had captured in the hill country of Ephraim. He then restored the altar of the LORD which was in front of the porch of the LORD.
NASB# : Now when Asa<609> heard<8085> these<428> words<1697> and the prophecy<5016> which Azariah<5838> the son of Oded<5752> the prophet<5030> spoke, he took<2388> courage<2388> and removed<5674> the abominable<8251> idols<8251> from all<3605> the land<776> of Judah<3063> and Benjamin<1144> and from the cities<5892> which<834> he had captured<3920> in the hill<2022> country<2022> of Ephraim<669>. He then restored<2318> the altar<4196> of the LORD<3068> which<834> was in front<6440> of the porch<197> of the LORD<3068>.
Setelah
Asa
mendengar
kata-kata
dan
nubuat
daripada
nabi
Azarya
anak
Oded
itu
dia
menguatkan
hatinya
dan
menjauhkan
patung-patung
berhala
yang
keji
dari
seluruh
Tanah
Yehuda
Benyamin
dan
dari
kota-kota
yang
direbutnya
di
Pergunungan
Efraim
Dipugarnya
mazbah
Tuhan
yang
ada
di
depan
serambi
Bait
Tuhan
<8085> emskw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<609> aoa
Asa 58 [n pr m; 58]
<1697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<5016> hawbnhw
prophecy 3 [n f; 3]
<5752> dde
Oded 3 [n pr m; 3]
<5030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<2388> qzxth
strong 48, repair 47 [v; 290]
<5674> rbeyw
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<8251> Myuwqsh
abomination 20, detestable things 5 [n m; 28]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> Ura
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<1144> Nmynbw
Benjamin 161 [n pr m; 161]
<4480> Nmw
among, with, from [prep, conj; 25]
<5892> Myreh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3920> dkl
take 112, catch 5 [v; 121]
<2022> rhm
mountain 261, mount 224 [n m; 546]
<669> Myrpa
Ephraim 176, Ephraimite 4 [n pr m; 180]
<2318> sdxyw
renew 7, repair 3 [v; 10]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4196> xbzm
altar 402 [n m; 402]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<197> Mlwa
porch(es) 34 [n m; 34]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]