KJV : [These were] all the sons <01121> of David <01732>, beside the sons <01121> of the concubines <06370>, and Tamar <08559> their sister <0269>.
NASB : All \i1 these were\i0 the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar \i1 was\i0 their sister.
NASB# : All<3605> <I>these were</I> the sons<1121> of David<1732>, besides<4480><905> the sons<1121> of the concubines<6370>; and Tamar<8559> <I>was</I> their sister<269>.
NASB : All \i1 these were\i0 the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar \i1 was\i0 their sister.
NASB# : All<3605> <I>these were</I> the sons<1121> of David<1732>, besides<4480><905> the sons<1121> of the concubines<6370>; and Tamar<8559> <I>was</I> their sister<269>.
Mereka
semua
itu
anak-anak
Daud
di
samping
anak-anak
daripada
para
gundiknya
Tamar
ialah
saudara
perempuan
mereka
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<1732> dywd
David 1076 [n pr m; 1076]
<905> dblm
stave 37, beside 3 [n m; 56]
<1121> ynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<6370> Mysglyp
concubine 35, concubine + \\0802\\ 1 [n f; 37]
<8559> rmtw
Tamar 24 [; 24]
<269> Mtwxa
sister(s) 106, another 6 [n f; 114]
<0> P
[; 0]