KJV : I am not worthy of the least <06994> (8804) of all the mercies <02617>, and of all the truth <0571>, which thou hast shewed <06213> (8804) unto thy servant <05650>; for with my staff <04731> I passed over <05674> (8804) this Jordan <03383>; and now I am become two <08147> bands <04264>. {I am not...: Heb. I am less than all}
NASB : I am unworthy of all the lovingkindness and of all the faithfulness which You have shown to Your servant; for with my staff \i1 only\i0 I crossed this Jordan, and now I have become two companies.
NASB# : I am unworthy<6994> of all<3605> the lovingkindness<2617> and of all<3605> the faithfulness<571> which<834> You have shown<6213> to Your servant<5650>; for with my staff<4731> <I>only</I> I crossed<5674> this<2088> Jordan<3383>, and now<6258> I have become<1961> two<8147> companies<4264>.
NASB : I am unworthy of all the lovingkindness and of all the faithfulness which You have shown to Your servant; for with my staff \i1 only\i0 I crossed this Jordan, and now I have become two companies.
NASB# : I am unworthy<6994> of all<3605> the lovingkindness<2617> and of all<3605> the faithfulness<571> which<834> You have shown<6213> to Your servant<5650>; for with my staff<4731> <I>only</I> I crossed<5674> this<2088> Jordan<3383>, and now<6258> I have become<1961> two<8147> companies<4264>.
aku
tidak
layak
menerima
sedikit
pun
daripada
segala
ihsan
serta
kasih
setia
yang
telah
Engkau
tunjukkan
kepada
hamba-Mu
ini
kerana
hanya
dengan
tongkat
ini
aku
menyeberangi
Sungai
Yordan
ini
dahulu
tetapi
kini
aku
terbahagi
menjadi
dua
buah
rombongan
<6994> ytnjq
was a small thing 2, make small 1 [v; 4]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2617> Mydoxh
mercy 149, kindness 40 [n m; 248]
<3605> lkmw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<571> tmah
truth 92, true 18 [n f, adv; 127]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> tyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<4731> ylqmb
rod 8, staff 7 [n m; 18]
<5674> ytrbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<1961> ytyyh
was, come to pass, came [v; 75]
<8147> ynsl
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<4264> twnxm
camp 136, host 61 [n m; 216]