KJV : And it came to pass the same year <08141>, in the beginning <07225> of the reign <04467> of Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063>, in the fourth <07243> year <08141>, [and] in the fifth <02549> month <02320>, [that] Hananiah <02608> the son <01121> of Azur <05809> the prophet <05030>, which [was] of Gibeon <01391>, spake <0559> (8804) unto me in the house <01004> of the LORD <03068>, in the presence <05869> of the priests <03548> and of all the people <05971>, saying <0559> (8800),
NASB : Now in the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of the LORD in the presence of the priests and all the people, saying,
NASB# : Now in the same<1931> year<8141>, in the beginning<7225> of the reign<4467> of Zedekiah<6667> king<4428> of Judah<3063>, in the fourth<7243> year<8141>, in the fifth<2549> month<2320>, Hananiah<2608> the son<1121> of Azzur<5809>, the prophet<5030>, who<834> was from Gibeon<1391>, spoke<559> to me in the house<1004> of the LORD<3068> in the presence<5869> of the priests<3548> and all<3605> the people<5971>, saying<559>,
NASB : Now in the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was from Gibeon, spoke to me in the house of the LORD in the presence of the priests and all the people, saying,
NASB# : Now in the same<1931> year<8141>, in the beginning<7225> of the reign<4467> of Zedekiah<6667> king<4428> of Judah<3063>, in the fourth<7243> year<8141>, in the fifth<2549> month<2320>, Hananiah<2608> the son<1121> of Azzur<5809>, the prophet<5030>, who<834> was from Gibeon<1391>, spoke<559> to me in the house<1004> of the LORD<3068> in the presence<5869> of the priests<3548> and all<3605> the people<5971>, saying<559>,
Pada
tahun
itu
juga
pada
awal
zaman
pemerintahan
Zedekia
raja
Yehuda
iaitu
tahun
keempat
pada
bulan
kelima
Nabi
Hananya
anak
Azur
yang
berasal
dari
Gibeon
berkata
kepadaku
dalam
Bait
Tuhan
di
hadapan
mata
para
imam
dan
seluruh
rakyat
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<8141> hnsb
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<1931> ayhh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<7225> tysarb
beginning 18, firstfruits 11 [n f; 51]
<4467> tklmm
kingdom 110, royal 4 [n f; 117]
<6667> hyqdu
Zedekiah 62, Zidkijah 1 [n pr m; 63]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<8141> *hnsb {tnsb}
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<7243> tyebrh
fourth 51, fourth part 4 [adj; 56]
<2320> sdxb
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<2549> ysymxh
fifth 42, fifth part 3 [adj; 45]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<413> yla
unto, with, against [prep; 38]
<2608> hynnx
Hananiah 29 [n pr m; 29]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5809> rwze
Azur 2, Azzur 1 [n pr m; 3]
<5030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1391> Nwebgm
Gibeon 37 [n pr loc; 37]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5869> ynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3548> Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]