KJV : For the LORD <03068> hath called <07121> (8804) thee as a woman <0802> forsaken <05800> (8803) and grieved <06087> (8803) in spirit <07307>, and a wife <0802> of youth <05271>, when thou wast refused <03988> (8735), saith <0559> (8804) thy God <0430>.
NASB :
NASB# : "For the LORD<3068> has called<7121> you, Like a wife<802> forsaken<5800> and grieved<6087> in spirit<7307>, Even like a wife<802> of <I>one's</I> youth<5271> when<3588> she is rejected<3988>," Says<559> your God<430>.
NASB :
NASB# : "For the LORD<3068> has called<7121> you, Like a wife<802> forsaken<5800> and grieved<6087> in spirit<7307>, Even like a wife<802> of <I>one's</I> youth<5271> when<3588> she is rejected<3988>," Says<559> your God<430>.
Tuhan
memanggil
engkau
seperti
memanggil
isteri
yang
ditinggalkan
dan
yang
bersusah
hati
iaitu
isteri
yang
dikahwin
pada
masa
muda
tetapi
kemudian
ditolak
demikianlah
firman
Allahmu
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<802> hsak
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<5805> hbwze
forsaking 1 [n f; 1]
<6087> tbwuew
grieve 10, displeased 1 [v; 17]
<7307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<7121> Karq
call 528, cried 98 [v; 735]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<802> tsaw
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<5271> Myrwen
youth 46, childhood 1 [n f; 47]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3988> oamt
despise 25, refuse 9 [; 76]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<430> Kyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]