KJV : And the king <04428> said <0559> (8799) [unto him], Turn aside <05437> (8798), [and] stand <03320> (8690) here <03541>. And he turned aside <05437> (8735), and stood still <05975> (8799).
NASB : Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
NASB# : Then the king<4428> said<559>, "Turn<5437> aside<5437> and stand<3320> here<3541>." So he turned<5437> aside<5437> and stood<5975> still<5975>.
NASB : Then the king said, "Turn aside and stand here." So he turned aside and stood still.
NASB# : Then the king<4428> said<559>, "Turn<5437> aside<5437> and stand<3320> here<3541>." So he turned<5437> aside<5437> and stood<5975> still<5975>.
Kata
raja
Menyingkirlah
berdiri
di
sini
Lalu
Ahimaas
menyingkir
ke
samping
dan
tetap
berdiri
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<5437> bo
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<3320> buyth
stand 24, present 9 [v; 48]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<5437> boyw
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<5975> dmeyw
stood 171, stand 137 [v; 521]