KJV : And this shall be the priest's <03548> due <04941> from the people <05971>, from them that offer <02076> (8802) a sacrifice <02077>, whether [it be] ox <07794> or sheep <07716>; and they shall give <05414> (8804) unto the priest <03548> the shoulder <02220>, and the two cheeks <03895>, and the maw <06896>.
NASB :
NASB# : "Now this<2088> shall be the priests'<3548> due<4941> from the people<5971>, from those who offer<2076> a sacrifice<2076>, either<518> an ox<7794> or<518> a sheep<7716>, of which they shall give<5414> to the priest<3548> the shoulder<2220> and the two<3895> cheeks<3895> and the stomach<6896>.
NASB :
NASB# : "Now this<2088> shall be the priests'<3548> due<4941> from the people<5971>, from those who offer<2076> a sacrifice<2076>, either<518> an ox<7794> or<518> a sheep<7716>, of which they shall give<5414> to the priest<3548> the shoulder<2220> and the two<3895> cheeks<3895> and the stomach<6896>.
Inilah
yang
menjadi
hak
para
imam
daripada
umat
iaitu
daripada
orang
yang
mempersembahkan
korban
sembelihan
baik
berupa
lembu
mahupun
domba
Hendaklah
mereka
memberikan
kepada
imam
bahagian
bahu
kedua-dua
rahang
dan
perut
besar
<2088> hzw
this, thus, these [demons pron; 38]
<1961> hyhy
was, come to pass, came [v; 75]
<4941> jpsm
judgment 296, manner 38 [n m; 421]
<3548> Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<853> tam
not translated [untranslated particle; 22]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<853> tam
not translated [untranslated particle; 22]
<2076> yxbz
sacrifice 85, offer 39 [v; 134]
<2077> xbzh
sacrifice 155, offerings 6 [n m; 162]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<7794> rws
ox 62, bullock 12 [n m; 78]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<7716> hv
sheep 18, cattle 10 [n m; 46]
<5414> Ntnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<3548> Nhkl
priest 744, own 2 [n m; 750]
<2220> erzh
arm 83, power 3 [n f; 91]
<3895> Myyxlhw
cheek 10, jaw 7 [n m; 21]
<6896> hbqhw
maw 1 [n f; 1]