KJV : And they shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068> their God <0430>, that brought them forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>, that I may dwell <07931> (8800) among <08432> them: I [am] the LORD <03068> their God <0430>.
NASB : "They shall know that I am the LORD their God who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them; I am the LORD their God.
NASB# : "They shall know<3045> that I am the LORD<3068> their God<430> who<834> brought<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>, that I might dwell<7931> among<8432> them; I am the LORD<3068> their God<430>.
NASB : "They shall know that I am the LORD their God who brought them out of the land of Egypt, that I might dwell among them; I am the LORD their God.
NASB# : "They shall know<3045> that I am the LORD<3068> their God<430> who<834> brought<3318> them out of the land<776> of Egypt<4714>, that I might dwell<7931> among<8432> them; I am the LORD<3068> their God<430>.
Maka
mereka
akan
tahu
bahawa
Akulah
Tuhan
Allah
mereka
yang
telah
membawa
mereka
keluar
dari
Tanah
Mesir
supaya
Aku
bersemayam
di
tengah-tengah
mereka
Akulah
Tuhan
Allah
mereka
<3045> wedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<3318> ytauwh
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<853> Mta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Uram
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<4714> Myrum
Egypt 586, Egyptian 90 [; 681]
<7931> ynksl
dwell 92, abide 8 [v; 129]
<8432> Mkwtb
midst 209, among 140 [n m; 415]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0> P
[; 0]