KJV : And Moses <04872> took <03947> (8799) half <02677> of the blood <01818>, and put <07760> (8799) [it] in basons <0101>; and half <02677> of the blood <01818> he sprinkled <02236> (8804) on the altar <04196>.
NASB : Moses took half of the blood and put \i1 it\i0 in basins, and the \i1 other\i0 half of the blood he sprinkled on the altar.
NASB# : Moses<4872> took<3947> half<2677> of the blood<1818> and put<7760> <I>it</I> in basins<101>, and the <I>other</I> half<2677> of the blood<1818> he sprinkled<2236> on the altar<4196>.
NASB : Moses took half of the blood and put \i1 it\i0 in basins, and the \i1 other\i0 half of the blood he sprinkled on the altar.
NASB# : Moses<4872> took<3947> half<2677> of the blood<1818> and put<7760> <I>it</I> in basins<101>, and the <I>other</I> half<2677> of the blood<1818> he sprinkled<2236> on the altar<4196>.
Musa
mengambil
sebahagian
daripada
darah
itu
dan
menuangkannya
ke
dalam
beberapa
buah
bejana
manakala
sebahagian
lagi
darah
dipercikkan
pada
mazbah
<3947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<2677> yux
half 108, midst 8 [n m; 125]
<1818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<7760> Mvyw
put 155, make 123 [v; 585]
<101> tngab
basons 1, cups 1 [n m; 3]
<2677> yuxw
half 108, midst 8 [n m; 125]
<1818> Mdh
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<2236> qrz
sprinkle 31, scatter 2 [v; 35]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]