KJV : Neither say <0559> (8804) they in their heart <03824>, Let us now fear <03372> (8799) the LORD <03068> our God <0430>, that giveth <05414> (8802) rain <01653>, both the former <03138> and the latter <04456>, in his season <06256>: he reserveth <08104> (8799) unto us the appointed <02708> weeks <07620> of the harvest <07105>.
NASB :
NASB# : 'They do not say<559> in their heart<3824>, "Let us now<4994> fear<3372> the LORD<3068> our God<430>, Who gives<5414> rain<1653> in its season<6256>, Both the autumn<3138> rain<3138> and the spring<4456> rain<4456>, Who keeps<8104> for us The appointed<2708> weeks<7620> of the harvest<7105>."
NASB :
NASB# : 'They do not say<559> in their heart<3824>, "Let us now<4994> fear<3372> the LORD<3068> our God<430>, Who gives<5414> rain<1653> in its season<6256>, Both the autumn<3138> rain<3138> and the spring<4456> rain<4456>, Who keeps<8104> for us The appointed<2708> weeks<7620> of the harvest<7105>."
Mereka
tidak
berkata
dalam
hati
Baiklah
kita
takut
kepada
Tuhan
Allah
kita
yang
menurunkan
hujan
pada
musimnya
baik
hujan
awal
musim
mahupun
hujan
akhir
musim
dan
yang
menjamin
minggu-minggu
penuaian
yang
tetap
bagi
kita
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<559> wrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3824> Mbblb
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<3372> aryn
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<5414> Ntnh
give 1078, put 191 [v; 2008]
<1653> Msg
rain 31, shower 4 [n m; 35]
<3138> *hrwy {hryw}
firs rain 1, former 1 [n m; 2]
<4456> swqlmw
latter rain 6, latter 2 [n m; 8]
<6256> wteb
time 257, season 16 [n f; 296]
<7620> twebs
week 19, seven 1 [n m; 20]
<2708> twqx
statute 77, ordinance 22 [n f; 104]
<7105> ryuq
harvest 47, boughs 3 [n m; 54]
<8104> rmsy
keep 283, observe 46 [v; 468]
<0> wnl
[; 0]