KJV : There shall the great owl <07091> make her nest <07077> (8765), and lay <04422> (8762), and hatch <01234> (8804), and gather <01716> (8804) under her shadow <06738>: there shall the vultures <01772> also be gathered <06908> (8738), every one <0802> with her mate <07468>.
NASB : The tree snake will make its nest and lay \i1 eggs\i0 there, And it will hatch and gather \i1 them\i0 under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind.
NASB# : The tree<7091> snake<7091> will make<7077> its nest<7077> and lay<4422> <I>eggs</I> there<8033>, And it will hatch<1234> and gather<1716> <I>them</I> under its protection<6738>. Yes<389>, the hawks<1772> will be gathered<6908> there<8033>, Every<802> one<376> with its kind<7468>.
NASB : The tree snake will make its nest and lay \i1 eggs\i0 there, And it will hatch and gather \i1 them\i0 under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind.
NASB# : The tree<7091> snake<7091> will make<7077> its nest<7077> and lay<4422> <I>eggs</I> there<8033>, And it will hatch<1234> and gather<1716> <I>them</I> under its protection<6738>. Yes<389>, the hawks<1772> will be gathered<6908> there<8033>, Every<802> one<376> with its kind<7468>.
Di
sana
burung
hantu
akan
bersarang
dan
bertelur
menetaskan
telur
dan
menghimpun
anak-anaknya
di
bawah
naungannya
Di
sana
pun
burung-burung
dendang
akan
berkumpul
dengan
pasangan
masing-masing
<8033> hms
there, therein, thither [adv; 10]
<7077> hnnq
make...nest 5 [v; 5]
<7091> zwpq
great owl 1 [n m; 1]
<4422> jlmtw
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<1234> heqbw
cleave 10, ...up 9 [v; 51]
<1716> hrgdw
gather 1, sit 1 [v; 2]
<6738> hlub
shadow 45, defence 3 [n m; 49]
<389> Ka
also, but, certainly [adv; 22]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<6908> wubqn
gather 70, gather together 42 [v; 127]
<1772> twyd
vulture 2 [n f; 2]
<802> hsa
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<7468> htwer
neighbour 2, another 2 [n f; 6]