KJV : And said <0559> (8799) unto the Levites <03881> that taught <0995> (8688) (8675) <04000> all Israel <03478>, which were holy <06918> unto the LORD <03068>, Put <05414> (8798) the holy <06944> ark <0727> in the house <01004> which Solomon <08010> the son <01121> of David <01732> king <04428> of Israel <03478> did build <01129> (8804); [it shall] not [be] a burden <04853> upon [your] shoulders <03802>: serve <05647> (8798) now the LORD <03068> your God <0430>, and his people <05971> Israel <03478>,
NASB : He also said to the Levites who taught all Israel \i1 and\i0 who were holy to the LORD, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on \i1 your\i0 shoulders no longer. Now serve the LORD your God and His people Israel.
NASB# : He also said<559> to the Levites<3881> who taught<995> all<3605> Israel<3478> <I>and</I> who were holy<6918> to the LORD<3068>, "Put<5414> the holy<6944> ark<727> in the house<1004> which<834> Solomon<8010> the son<1121> of David<1732> king<4428> of Israel<3478> built<1129>; it will be a burden<4853> on <I>your</I> shoulders<3802> no<369> longer. Now<6258> serve<5647> the LORD<3068> your God<430> and His people<5971> Israel<3478>.
NASB : He also said to the Levites who taught all Israel \i1 and\i0 who were holy to the LORD, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on \i1 your\i0 shoulders no longer. Now serve the LORD your God and His people Israel.
NASB# : He also said<559> to the Levites<3881> who taught<995> all<3605> Israel<3478> <I>and</I> who were holy<6918> to the LORD<3068>, "Put<5414> the holy<6944> ark<727> in the house<1004> which<834> Solomon<8010> the son<1121> of David<1732> king<4428> of Israel<3478> built<1129>; it will be a burden<4853> on <I>your</I> shoulders<3802> no<369> longer. Now<6258> serve<5647> the LORD<3068> your God<430> and His people<5971> Israel<3478>.
Kepada
bani
Lewi
yang
menjadi
pengajar
seluruh
orang
Israel
dan
orang
suci
Tuhan
dia
berkata
Taruhlah
tabut
suci
di
dalam
bait
yang
dibina
oleh
Salomo
anak
Daud
raja
Israel
Tak
usah
lagi
kamu
mengusungnya
Sekarang
perhambakanlah
diri
kepada
Tuhan
Allahmu
dan
kepada
umat-Nya
Israel
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3881> Mywll
Levite 286 [adj; 286]
<995> *Mynybmh {Mynwbmh}
understand 62, understanding 32 [v; 170]
<3605> lkl
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<6918> Myswdqh
holy 65, Holy One 39 [adj; 116]
<3068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5414> wnt
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<6944> sdqh
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1129> hnb
build 340, build up 14 [v; 376]
<8010> hmls
Solomon 293 [n pr m; 293]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<1732> dywd
David 1076 [n pr m; 1076]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<0> Mkl
[; 0]
<4853> avm
burden 57, song 3 [; 66]
<3802> Ptkb
side 34, shoulders 22 [n f; 67]
<6258> hte
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<5647> wdbe
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mkyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5971> wme
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]