Back to #559

Genesis 33:5
Ketika Esau mengangkat mukanya dia terlihat kaum wanita serta kanak-kanak di hadapannya Maka bertanyalah dia Siapakah semua orang yang menyertaimu ini Jawab Yakub Itulah kesemua anak yang telah Allah anugerahi kepada hambamu ini
<5375> <853> <5869> <7200> <853> <802> <853> <3206> <559> <4310> <428> <0> <559> <3206> <834> <2603> <430> <853> <5650>
AV: And he lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and saw <07200> (8799) the women <0802> and the children <03206>; and said <0559> (8799), Who [are] those <0428> with thee? And he said <0559> (8799), The children <03206> which God <0430> hath graciously given <02603> (8804) thy servant <05650>. {with...: Heb. to thee}
Exodus 2:7
Lalu bertanyalah kakak bayi itu kepada puteri Firaun Bolehkah hamba pergi memanggil seorang inang penyusu daripada perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi tuan puteri
<559> <269> <413> <1323> <6547> <1980> <7121> <0> <802> <3243> <4480> <5680> <3243> <0> <853> <3206>
AV: Then said <0559> (8799) his sister <0269> to Pharaoh's <06547> daughter <01323>, Shall I go <03212> (8799) and call <07121> (8804) to thee a nurse <03243> (8688) of the Hebrew <05680> women <0802>, that she may nurse <03243> (8686) the child <03206> for thee?
Judges 18:8
Setelah itu kembalilah mereka kepada saudara-mara suku mereka di Zora dan Esytaol Lalu bertanyalah kaum mereka kepada mereka Apakah yang kamu dapati di sana
<935> <413> <251> <6881> <847> <559> <0> <251> <4100> <859>
AV: And they came <0935> (8799) unto their brethren <0251> to Zorah <06881> and Eshtaol <0847>: and their brethren <0251> said <0559> (8799) unto them, What [say] ye?
Judges 21:8
Lalu bertanyalah mereka Dari seluruh suku Israel adakah satu suku yang tidak datang menghadap Tuhan di Mizpa Lalu disahkanlah bahawa tiada seorang pun yang datang dari Yabesh-Gilead ke perkhemahan jemaah itu
<559> <4310> <259> <7626> <3478> <834> <3808> <5927> <413> <3068> <4709> <2009> <3808> <935> <376> <413> <4264> <3003> <1568> <413> <6951>
AV: And they said <0559> (8799), What one <0259> [is there] of the tribes <07626> of Israel <03478> that came not up <05927> (8804) to Mizpeh <04709> to the LORD <03068>? And, behold, there came <0935> (8804) none <0376> to the camp <04264> from Jabeshgilead <03003> <01568> to the assembly <06951>.
1 Samuel 6:4
Sesudah itu bertanyalah mereka Apakah korban penebus kesalahan yang harus kami bayar kepada-Nya Jawab mereka Menurut jumlah para raja kota Filistin lima ketumbuhan emas dan lima ekor tikus emas kerana wabak yang sama menimpa kamu semua dan raja-raja kotamu
<559> <4100> <817> <834> <7725> <0> <559> <4557> <5633> <6430> <2568> <6076> <2091> <2568> <5909> <2091> <3588> <4046> <259> <3605> <5633>
AV: Then said <0559> (8799) they, What [shall be] the trespass offering <0817> which we shall return <07725> (8686) to him? They answered <0559> (8799), Five <02568> golden <02091> emerods <02914> (8675) <06076>, and five <02568> golden <02091> mice <05909>, [according to] the number <04557> of the lords <05633> of the Philistines <06430>: for one <0259> plague <04046> [was] on you all, and on your lords <05633>. {you: Heb. them}
2 Samuel 11:10
Ketika mereka memberitahu Daud Uria tidak pulang ke rumahnya bertanyalah Daud kepada Uria Bukankah engkau baru datang dari perjalanan Mengapakah engkau tidak pulang ke rumahmu
<5046> <1732> <559> <3808> <3381> <223> <413> <1004> <559> <1732> <413> <223> <3808> <1870> <859> <935> <4069> <3808> <3381> <413> <1004>
AV: And when they had told <05046> (8686) David <01732>, saying <0559> (8800), Uriah <0223> went not down <03381> (8804) unto his house <01004>, David <01732> said <0559> (8799) unto Uriah <0223>, Camest <0935> (8802) thou not from [thy] journey <01870>? why [then] didst thou not go down <03381> (8804) unto thine house <01004>?
2 Samuel 12:19
Ketika Daud melihat para pegawainya berbisik-bisik antara satu sama lain tahulah dia bahawa anak itu sudah meninggal Lalu bertanyalah Daud kepada para pegawainya Apakah anak itu sudah meninggal Jawab mereka Ya sudah meninggal
<7200> <1732> <3588> <5650> <3907> <995> <1732> <3588> <4191> <3206> <559> <1732> <413> <5650> <4191> <3206> <559> <4191>
AV: But when David <01732> saw <07200> (8799) that his servants <05650> whispered <03907> (8693), David <01732> perceived <0995> (8799) that the child <03206> was dead <04191> (8804): therefore David <01732> said <0559> (8799) unto his servants <05650>, Is the child <03206> dead <04191> (8804)? And they said <0559> (8799), He is dead <04191> (8804).
2 Samuel 13:20
Maka bertanyalah Absalom abangnya kepadanya Adakah Amnon abangmu menyentuh engkau Sekarang tenanglah adikku Dia abangmu jangan kaumasukkan perkara ini dalam hati Lalu Tamar mengasingkan diri dan tinggal di rumah Absalom abangnya
<559> <413> <53> <251> <550> <251> <1961> <5973> <6258> <269> <2790> <251> <1931> <408> <7896> <853> <3820> <1697> <2088> <3427> <8559> <8076> <1004> <53> <251>
AV: And Absalom <053> her brother <0251> said <0559> (8799) unto her, Hath Amnon <0550> thy brother <0251> been with thee? but hold now thy peace <02790> (8685), my sister <0269>: he [is] thy brother <0251>; regard <07896> (8799) <03820> not this thing <01697>. So Tamar <08559> remained <03427> (8799) desolate <08074> (8802) in her brother <0251> Absalom's <053> house <01004>. {Amnon: Heb. Aminon} {regard...: Heb. set not thy heart} {desolate: Heb. and desolate}
2 Samuel 16:2
Lalu bertanyalah raja kepada Ziba Apakah maknanya dengan semua ini Jawab Ziba Keldai ini untuk ditunggangi oleh keluarga raja roti dan buah-buahan musim panas ini untuk dimakan oleh anak-anak muda itu dan air anggur ini untuk diminum oleh orang yang keletihan di gurun
<559> <4428> <413> <6717> <4100> <428> <0> <559> <6717> <2543> <1004> <4428> <7392> <3899> <7019> <398> <5288> <3196> <8354> <3287> <4057>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799) unto Ziba <06717>, What meanest thou by these? And Ziba <06717> said <0559> (8799), The asses <02543> [be] for the king's <04428> household <01004> to ride on <07392> (8800); and the bread <03899> and summer fruit <07019> for the young men <05288> to eat <0398> (8800); and the wine <03196>, that such as be faint <03287> in the wilderness <04057> may drink <08354> (8800).
2 Samuel 17:20
Ketika anak buah Absalom datang kepada perempuan di rumah itu bertanyalah mereka Di manakah Ahimaas dan Yonatan Jawab perempuan itu kepada orang itu Mereka sudah menyeberangi sungai Kemudian mereka mencari-cari tetapi tidak dapat menemukan kedua-dua orang itu Maka kembalilah mereka ke Yerusalem
<935> <5650> <53> <413> <802> <1004> <559> <346> <290> <3083> <559> <0> <802> <5674> <4323> <4325> <1245> <3808> <4672> <7725> <3389> <0>
AV: And when Absalom's <053> servants <05650> came <0935> (8799) to the woman <0802> to the house <01004>, they said <0559> (8799), Where [is] Ahimaaz <0290> and Jonathan <03083>? And the woman <0802> said <0559> (8799) unto them, They be gone over <05674> (8804) the brook <04323> of water <04325>. And when they had sought <01245> (8762) and could not find <04672> (8804) [them], they returned <07725> (8799) to Jerusalem <03389>.
2 Samuel 19:25
Sesampainya dia di Yerusalem untuk menyongsong raja bertanyalah raja kepadanya Mengapakah engkau tidak pergi bersama-samaku Mefiboset
<1961> <3588> <935> <3389> <7125> <4428> <559> <0> <4428> <4100> <3808> <1980> <5973> <4648>
AV: And it came to pass, when he was come <0935> (8804) to Jerusalem <03389> to meet <07125> (8800) the king <04428>, that the king <04428> said <0559> (8799) unto him, Wherefore wentest <01980> (8804) not thou with me, Mephibosheth <04648>?
2 Samuel 20:17
Ketika Yoab datang mendekat bertanyalah perempuan itu Adakah tuan ini Yoab Jawabnya Ya Kata perempuan itu kepadanya Dengarlah kata-kata hambamu ini Jawabnya Aku dengar
<7126> <413> <559> <802> <859> <3097> <559> <589> <559> <0> <8085> <1697> <519> <559> <8085> <595>
AV: And when he was come near <07126> (8799) unto her, the woman <0802> said <0559> (8799), [Art] thou Joab <03097>? And he answered <0559> (8799), I [am he]. Then she said <0559> (8799) unto him, Hear <08085> (8798) the words <01697> of thine handmaid <0519>. And he answered <0559> (8799), I do hear <08085> (8802).
2 Kings 1:5
Sekembalinya para utusan itu kepada raja bertanyalah raja kepada mereka Mengapakah kamu kembali
<7725> <4397> <413> <559> <413> <4100> <2088> <7725>
AV: And when the messengers <04397> turned back <07725> (8799) unto him, he said <0559> (8799) unto them, Why are ye now <02088> turned back <07725> (8804)?
2 Kings 9:11
Ketika Yehu keluar mendapatkan para pegawai tuannya bertanyalah seseorang kepadanya Adakah semuanya baik-baik sahaja Mengapakah orang gila itu datang kepadamu Jawab Yehu kepada mereka Kamu tahulah orang seperti itu dan hal-hal yang dikatakannya
<3058> <3318> <413> <5650> <113> <559> <0> <7965> <4069> <935> <7696> <2088> <413> <559> <413> <859> <3045> <853> <376> <853> <7879>
AV: Then Jehu <03058> came forth <03318> (8804) to the servants <05650> of his lord <0113>: and [one] said <0559> (8799) unto him, [Is] all well <07965>? wherefore came <0935> (8804) this mad <07696> (8794) [fellow] to thee? And he said <0559> (8799) unto them, Ye know <03045> (8804) the man <0376>, and his communication <07879>.
2 Kings 9:22
Ketika Yoram melihat Yehu bertanyalah ia Khabar baikkah Yehu Jawabnya Bagaimanakah mungkin ada khabar baik selagi ibumu Izebel melakukan begitu banyak perbuatan kafir dan sihir
<1961> <7200> <3088> <853> <3058> <559> <7965> <3058> <559> <4100> <7965> <5704> <2183> <348> <517> <3785> <7227>
AV: And it came to pass, when Joram <03088> saw <07200> (8800) Jehu <03058>, that he said <0559> (8799), [Is it] peace <07965>, Jehu <03058>? And he answered <0559> (8799), What peace <07965>, so long as <05704> the whoredoms <02183> of thy mother <0517> Jezebel <0348> and her witchcrafts <03785> [are so] many <07227>?
Esther 6:3
Lalu bertanyalah raja Apakah kehormatan dan kebesaran yang dikurniakan kepada Mordekhai atas jasanya itu Jawab orang suruhan yang melayani baginda Apa-apa pun tidak dikurniakan kepadanya
<559> <4428> <4100> <6213> <3366> <1420> <4782> <5921> <2088> <559> <5288> <4428> <8334> <3808> <6213> <5973> <1697>
AV: And the king <04428> said <0559> (8799), What honour <03366> and dignity <01420> hath been done <06213> (8738) to Mordecai <04782> for this? Then said <0559> (8799) the king's <04428> servants <05288> that ministered <08334> (8764) unto him, There is nothing <01697> done <06213> (8738) for him.
Esther 6:6
Setelah Haman masuk bertanyalah raja kepadanya Kalau raja hendak memberikan kehormatan kepada seseorang apakah yang sebaiknya dilakukan terhadap orang itu Maka Haman berkata dalam hatinya Selain aku siapakah lagi yang raja mahu beri kehormatan
<935> <2001> <559> <0> <4428> <4100> <6213> <376> <834> <4428> <2654> <3366> <559> <2001> <3820> <4310> <2654> <4428> <6213> <3366> <3148> <4480>
AV: So Haman <02001> came in <0935> (8799). And the king <04428> said <0559> (8799) unto him, What shall be done <06213> (8800) unto the man <0376> whom the king <04428> delighteth <02654> (8804) to honour <03366>? Now Haman <02001> thought <0559> (8799) in his heart <03820>, To whom would the king <04428> delight <02654> (8799) to do <06213> (8800) honour <03366> more <03148> than to myself? {whom the king...: Heb. in whose honour the king delighteth}