Back to #4397

Genesis 32:6
Maka kembalilah para utusan itu kepada Yakub dan berkata Kami telah menemui Esau abangmu dan dia pun dalam perjalanan bersama-sama empat ratus orang lelaki untuk menemuimu
<7725> <4397> <413> <3290> <559> <935> <413> <251> <413> <6215> <1571> <1980> <7125> <702> <3967> <376> <5973>
AV: And the messengers <04397> returned <07725> (8799) to Jacob <03290>, saying <0559> (8800), We came <0935> (8804) to thy brother <0251> Esau <06215>, and also he cometh <01980> (8802) to meet thee <07125> (8800), and four hundred <03967> men <0376> with him.
Numbers 20:14
Musa mengirim beberapa utusan dari Kadesh kepada raja Edom dengan pesan Beginilah kata saudaramu Israel Kamu tahu segala kesusahan yang telah menimpa kami
<7971> <4872> <4397> <6946> <413> <4428> <123> <3541> <559> <251> <3478> <859> <3045> <853> <3605> <8513> <834> <4672>
AV: And Moses <04872> sent <07971> (8799) messengers <04397> from Kadesh <06946> unto the king <04428> of Edom <0123>, Thus saith <0559> (8804) thy brother <0251> Israel <03478>, Thou knowest <03045> (8804) all the travail <08513> that hath befallen <04672> (8804) us: {befallen...: Heb. found us}
Numbers 22:5
mengirimkan beberapa utusan kepada Bileam anak Beor di Petor Petor terletak di tepi Sungai Efrat di bumi asal bangsanya Dipesannya kepada Bileam Ketahuilah ada suatu bangsa yang keluar dari Mesir dan sesungguhnya mereka menutupi muka bumi dan sekarang mereka sedang tinggal berseberangan denganku
<7971> <4397> <413> <1109> <1121> <1160> <6604> <834> <5921> <5104> <776> <1121> <5971> <7121> <0> <559> <2009> <5971> <3318> <4714> <2009> <3680> <853> <5869> <776> <1931> <3427> <4136>
AV: He sent <07971> (8799) messengers <04397> therefore unto Balaam <01109> the son <01121> of Beor <01160> to Pethor <06604>, which [is] by the river <05104> of the land <0776> of the children <01121> of his people <05971>, to call <07121> (8800) him, saying <0559> (8800), Behold, there is a people <05971> come out <03318> (8804) from Egypt <04714>: behold, they cover <03680> (8765) the face <05869> of the earth <0776>, and they abide <03427> (8802) over against <04136> me: {face: Heb. eye}
Joshua 6:17
Hendaklah kota itu dan segala isinya dikhususkan bagi Tuhan untuk ditumpaskan Hanya Rahab pelacur itu yang boleh tetap hidup berserta semua orang yang ada bersama-samanya dalam rumah itu kerana dia telah menyembunyikan para utusan yang kita utus
<1961> <5892> <2764> <1931> <3605> <834> <0> <3068> <7535> <7343> <2181> <2421> <1931> <3605> <834> <854> <1004> <3588> <2244> <853> <4397> <834> <7971>
AV: And the city <05892> shall be accursed <02764>, [even] it, and all that [are] therein, to the LORD <03068>: only Rahab <07343> the harlot <02181> (8802) shall live <02421> (8799), she and all that [are] with her in the house <01004>, because she hid <02244> (8689) the messengers <04397> that we sent <07971> (8804). {accursed: or, devoted}
Joshua 6:25
Rahab pelacur itu dengan kaum keluarganya dan semua orang yang ada bersama-samanya dibiarkan hidup oleh Yosua Dia tinggal dalam kalangan orang Israel sampai hari ini kerana dia telah menyembunyikan para utusan yang diutus Yosua untuk mengintip Yerikho
<853> <7343> <2181> <853> <1004> <1> <853> <3605> <834> <0> <2421> <3091> <3427> <7130> <3478> <5704> <3117> <2088> <3588> <2244> <853> <4397> <834> <7971> <3091> <7270> <853> <3405> <0>
AV: And Joshua <03091> saved <02421> (0) Rahab <07343> the harlot <02181> (8802) alive <02421> (8689), and her father's <01> household <01004>, and all that she had; and she dwelleth <03427> (8799) in <07130> Israel <03478> [even] unto this day <03117>; because she hid <02244> (8689) the messengers <04397>, which Joshua <03091> sent <07971> (8804) to spy out <07270> (8763) Jericho <03405>.
Judges 6:35
Dia menghantar utusan kepada bani Manasye dan mengerahkan mereka juga untuk mengikutinya Utusan juga dihantar kepada bani Asyer bani Zebulon dan bani Naftali dan ketiga-tiganya datang untuk bergabung dengan bani Abiezer
<4397> <7971> <3605> <4519> <2199> <1571> <1931> <310> <4397> <7971> <836> <2074> <5321> <5927> <7125>
AV: And he sent <07971> (8804) messengers <04397> throughout all Manasseh <04519>; who also was gathered <02199> (8735) after <0310> him: and he sent <07971> (8804) messengers <04397> unto Asher <0836>, and unto Zebulun <02074>, and unto Naphtali <05321>; and they came up <05927> (8799) to meet <07125> (8800) them. {gathered: Heb. called}
Judges 9:31
Zebul menghantar utusan kepada Abimelekh di Aruma dengan pesanan Gaal anak Ebed dan saudara-saudaranya kini berada di Sikhem dan ketahuilah bahawa mereka menghasut warga kota itu untuk menentang engkau
<7971> <4397> <413> <40> <8649> <559> <2009> <1603> <1121> <5651> <251> <935> <7927> <2009> <6696> <853> <5892> <5921>
AV: And he sent <07971> (8799) messengers <04397> unto Abimelech <040> privily <08649>, saying <0559> (8800), Behold, Gaal <01603> the son <01121> of Ebed <05651> and his brethren <0251> be come <0935> (8802) to Shechem <07927>; and, behold, they fortify <06696> (8802) the city <05892> against thee. {privily: Heb. craftily or, to Tormah}
Judges 11:12
Seterusnya Yefta mengirim utusan yang bertanya kepada raja bani Amon Apakah urusanmu dengan aku sehingga engkau datang untuk memerangi negeriku
<7971> <3316> <4397> <413> <4428> <1121> <5983> <559> <4100> <0> <0> <3588> <935> <413> <3898> <776>
AV: And Jephthah <03316> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983>, saying <0559> (8800), What hast thou to do with me, that thou art come <0935> (8804) against me to fight <03898> (8736) in my land <0776>?
Judges 11:13
Raja bani Amon menjawab kepada utusan Yefta Ketika keluar dari Mesir orang Israel telah merampas tanahku dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok dan ke Sungai Yordan Sekarang kembalikanlah semuanya itu secara damai
<559> <4428> <1121> <5983> <413> <4397> <3316> <3588> <3947> <3478> <853> <776> <5927> <4714> <769> <5704> <2999> <5704> <3383> <6258> <7725> <853> <7965>
AV: And the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> answered <0559> (8799) unto the messengers <04397> of Jephthah <03316>, Because Israel <03478> took away <03947> (8804) my land <0776>, when they came up <05927> (8800) out of Egypt <04714>, from Arnon <0769> even unto Jabbok <02999>, and unto Jordan <03383>: now therefore restore those [lands] again <07725> (8685) peaceably <07965>.
Judges 11:14
Maka Yefta mengirim utusan semula kepada raja bani Amon
<3254> <5750> <3316> <7971> <4397> <413> <4428> <1121> <5983>
AV: And Jephthah <03316> sent <07971> (8799) messengers <04397> again <03254> (8686) unto the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983>:
Judges 11:17
Ketika itu orang Israel mengirim utusan kepada raja negeri Edom dengan permintaan Izinkanlah kami melintasi negerimu ini Tetapi raja negeri Edom tidak mahu mendengar Mereka juga mengirim utusan kepada raja negeri Moab tetapi raja itu juga menolak Oleh itu orang Israel tinggal di Kadesh
<7971> <3478> <4397> <413> <4428> <123> <559> <5674> <4994> <776> <3808> <8085> <4428> <123> <1571> <413> <4428> <4124> <7971> <3808> <14> <3427> <3478> <6946>
AV: Then Israel <03478> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto the king <04428> of Edom <0123>, saying <0559> (8800), Let me, I pray thee, pass through <05674> (8799) thy land <0776>: but the king <04428> of Edom <0123> would not hearken <08085> (8804) [thereto]. And in like manner they sent <07971> (8804) unto the king <04428> of Moab <04124>: but he would <014> (8804) not [consent]: and Israel <03478> abode <03427> (8799) in Kadesh <06946>.
Judges 11:19
Lalu orang Israel mengirim utusan kepada Sihon raja bani Amori raja di Hesbon dan orang Israel meminta kepadanya Izinkanlah kami melintasi negerimu sampai ke tempat tujuan kami
<7971> <3478> <4397> <413> <5511> <4428> <567> <4428> <2809> <559> <0> <3478> <5674> <4994> <776> <5704> <4725>
AV: And Israel <03478> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto Sihon <05511> king <04428> of the Amorites <0567>, the king <04428> of Heshbon <02809>; and Israel <03478> said <0559> (8799) unto him, Let us pass <05674> (8799), we pray thee, through thy land <0776> into <05704> my place <04725>.
1 Samuel 11:3
Kata para tua-tua Yabesh kepadanya Berikanlah kelonggaran kepada kami selama tujuh hari untuk kami mengirim utusan ke seluruh daerah Israel Sekiranya tiada seorang pun yang menyelamatkan kami maka kami akan keluar menyerahkan diri kepada tuan
<559> <413> <2205> <3003> <7503> <0> <7651> <3117> <7971> <4397> <3605> <1366> <3478> <518> <369> <3467> <853> <3318> <413>
AV: And the elders <02205> of Jabesh <03003> said <0559> (8799) unto him, Give us seven <07651> days <03117>' respite <07503> (8685), that we may send <07971> (8799) messengers <04397> unto all the coasts <01366> of Israel <03478>: and then, if [there be] no man to save <03467> (8688) us, we will come out <03318> (8804) to thee. {Give...: Heb. Forbear us}
1 Samuel 11:4
Ketika para utusan sampai di Gibea kota Saul mereka menyampaikan hal itu kepada bangsa itu dan menangislah seluruh umat itu dengan suara yang nyaring
<935> <4397> <1390> <7586> <1696> <1697> <241> <5971> <5375> <3605> <5971> <853> <6963> <1058>
AV: Then came <0935> (8799) the messengers <04397> to Gibeah <01390> of Saul <07586>, and told <01696> (8762) the tidings <01697> in the ears <0241> of the people <05971>: and all the people <05971> lifted up <05375> (8799) their voices <06963>, and wept <01058> (8799).
1 Samuel 11:9
Mereka memberitahu para utusan yang datang Beginilah harus kamu katakan kepada orang Yabesh-Gilead Esok pada waktu hari panas terik kamu akan mendapat pertolongan Lalu utusan-utusan itu pulang dan menyampaikan hal itu kepada orang Yabesh sehingga mereka pun bersukacita
<559> <4397> <935> <3541> <559> <376> <3003> <1568> <4279> <1961> <0> <8668> <2527> <8121> <935> <4397> <5046> <376> <3003> <8055>
AV: And they said <0559> (8799) unto the messengers <04397> that came <0935> (8802), Thus shall ye say <0559> (8799) unto the men <0376> of Jabeshgilead <03003> <01568>, To morrow <04279>, by [that time] the sun <08121> be hot <02527>, ye shall have help <08668>. And the messengers <04397> came <0935> (8799) and shewed <05046> (8686) [it] to the men <0582> of Jabesh <03003>; and they were glad <08055> (8799). {help: or, deliverance}
1 Samuel 25:42
Abigail segera bersiap lalu dia menunggang seekor keldai dengan diiringi lima orang dayangnya Dia mengekori para utusan Daud lalu menjadi isterinya
<4116> <6965> <26> <7392> <5921> <2543> <2568> <5291> <1980> <7272> <1980> <310> <4397> <1732> <1961> <0> <802>
AV: And Abigail <026> hasted <04116> (8762), and arose <06965> (8799), and rode <07392> (8799) upon an ass <02543>, with five <02568> damsels <05291> of hers that went <01980> (8802) after <07272> her; and she went <03212> (8799) after <0310> the messengers <04397> of David <01732>, and became his wife <0802>. {after her: Heb. at her feet}
1 Kings 20:5
Kemudian para utusan itu kembali lagi dan berkata Beginilah titah Benhadad Memang aku telah menyuruh orang menemuimu dengan pesan Engkau harus menyerahkan perak emas isteri-isteri dan anak-anakmu kepadaku
<7725> <4397> <559> <3541> <559> <0> <1130> <559> <3588> <7971> <413> <559> <3701> <2091> <802> <1121> <0> <5414>
AV: And the messengers <04397> came again <07725> (8799), and said <0559> (8799), Thus speaketh <0559> (8804) Benhadad <01130>, saying <0559> (8800), Although I have sent <07971> (8804) unto thee, saying <0559> (8800), Thou shalt deliver <05414> (8799) me thy silver <03701>, and thy gold <02091>, and thy wives <0802>, and thy children <01121>;
1 Kings 20:9
Oleh sebab itu dia berkata kepada para utusan Benhadad Katakanlah kepada Tuanku Raja Segala sesuatu yang kali pertama tuanku tuntut daripada hambamu ini akan hamba lakukan tetapi permintaan yang sekarang ini tidak dapat hamba lakukan Maka pergilah mereka menyampaikan perkataan itu kepada Benhadad
<559> <4397> <0> <1130> <559> <113> <4428> <3605> <834> <7971> <413> <5650> <7223> <6213> <1697> <2088> <3808> <3201> <6213> <1980> <4397> <7725> <1697>
AV: Wherefore he said <0559> (8799) unto the messengers <04397> of Benhadad <01130>, Tell <0559> (8798) my lord <0113> the king <04428>, All that thou didst send <07971> (8804) for to thy servant <05650> at the first <07223> I will do <06213> (8799): but this thing <01697> I may <03201> (8799) not do <06213> (8800). And the messengers <04397> departed <03212> (8799), and brought <07725> (0) him word <01697> again <07725> (8686).
1 Kings 22:13
Sementara itu utusan yang pergi memanggil Mikha berkata kepada Mikha Ketahuilah nabi-nabi itu bersatu hati mengatakan hal yang baik kepada raja Jadi hendaklah kata-katamu sama dengan kata-kata seorang daripada kalangan mereka Katakanlah hal yang baik
<4397> <834> <1980> <7121> <4321> <1696> <413> <559> <2009> <4994> <1697> <5030> <6310> <259> <2896> <413> <4428> <1961> <4994> <1697> <1697> <259> <1992> <1696> <2896>
AV: And the messenger <04397> that was gone <01980> (8804) to call <07121> (8800) Micaiah <04321> spake <01696> (8765) unto him, saying <0559> (8800), Behold now, the words <01697> of the prophets <05030> [declare] good <02896> unto the king <04428> with one <0259> mouth <06310>: let thy word <01697>, I pray thee, be like the word <01697> of one <0259> of them, and speak <01696> (8765) [that which is] good <02896>.
2 Kings 1:3
Tetapi sementara itu malaikat Tuhan bersabda kepada Elia orang Tisbe itu Pergilah segera temui para utusan raja Samaria dan katakan kepada mereka Tidak adakah Allah di Israel sehingga kamu pergi mencari petunjuk Baal-Zebub tuhan Ekron
<4397> <3068> <1696> <413> <452> <8664> <6965> <5927> <7125> <4397> <4428> <8111> <1696> <413> <1097> <369> <430> <3478> <859> <1980> <1875> <0> <1176> <430> <6138>
AV: But the angel <04397> of the LORD <03068> said <01696> (8765) to Elijah <0452> the Tishbite <08664>, Arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to meet <07125> (8800) the messengers <04397> of the king <04428> of Samaria <08111>, and say <01696> (8761) unto them, [Is it] not because [there is] not a God <0430> in Israel <03478>, [that] ye go <01980> (8802) to enquire <01875> (8800) of Baalzebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138>?
2 Kings 1:5
Sekembalinya para utusan itu kepada raja bertanyalah raja kepada mereka Mengapakah kamu kembali
<7725> <4397> <413> <559> <413> <4100> <2088> <7725>
AV: And when the messengers <04397> turned back <07725> (8799) unto him, he said <0559> (8799) unto them, Why are ye now <02088> turned back <07725> (8804)?
2 Kings 16:7
Kemudian Ahas mengirim beberapa orang utusan kepada Tiglat-Pileser raja Asyur dengan pesan Aku ini hamba tuan dan anak tuan Majulah dan selamatkanlah aku daripada tangan raja Aram dan daripada tangan raja Israel yang bangkit menyerang aku
<7971> <271> <4397> <413> <0> <8407> <4428> <804> <559> <5650> <1121> <589> <5927> <3467> <3709> <4428> <758> <3709> <4428> <3478> <6965> <5921>
AV: So Ahaz <0271> sent <07971> (8799) messengers <04397> to Tiglathpileser <08407> king <04428> of Assyria <0804>, saying <0559> (8800), I [am] thy servant <05650> and thy son <01121>: come up <05927> (8798), and save <03467> (8685) me out of the hand <03709> of the king <04428> of Syria <0758>, and out of the hand <03709> of the king <04428> of Israel <03478>, which rise up <06965> (8801) against me.
2 Kings 19:9
Pada waktu itu raja menerima laporan tentang Tirhaka raja Kush demikian Ketahuilah dia sedang mara untuk berperang dengan tuanku Lalu dikirimnya semula para utusan kepada Hizkia dengan pesan
<8085> <413> <8640> <4428> <3568> <559> <2009> <3318> <3898> <854> <7725> <7971> <4397> <413> <2396> <559>
AV: And when he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) of Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, Behold, he is come out <03318> (8804) to fight <03898> (8736) against thee: he sent <07971> (8799) messengers <04397> again <07725> (8799) unto Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800),
2 Kings 19:14
Hizkia menerima surat itu daripada tangan para utusan lantas membacanya Kemudian Hizkia pergi ke Bait Tuhan dan membentangkan surat itu di hadapan Tuhan
<3947> <2396> <853> <5612> <3027> <4397> <7121> <5927> <1004> <3069> <6566> <2396> <6440> <3069> <0>
AV: And Hezekiah <02396> received <03947> (8799) the letter <05612> of the hand <03027> of the messengers <04397>, and read <07121> (8799) it: and Hezekiah <02396> went up <05927> (8799) into the house <01004> of the LORD <03068>, and spread <06566> (8799) it before <06440> the LORD <03068>.
2 Chronicles 18:12
Sementara itu utusan yang pergi memanggil Mikha berkata kepada Mikha Ketahuilah nabi-nabi itu bersatu hati mengatakan hal yang baik kepada raja Jadi hendaklah kata-katamu sama dengan kata-kata seorang daripada kalangan mereka Katakanlah hal yang baik
<4397> <834> <1980> <7121> <4321> <1696> <413> <559> <2009> <1697> <5030> <6310> <259> <2896> <413> <4428> <1961> <4994> <1697> <259> <1992> <1696> <2896>
AV: And the messenger <04397> that went <01980> (8804) to call <07121> (8800) Micaiah <04321> spake <01696> (8765) to him, saying <0559> (8800), Behold, the words <01697> of the prophets <05030> [declare] good <02896> to the king <04428> with one <0259> assent <06310>; let thy word <01697> therefore, I pray thee, be like one <0259> of theirs, and speak <01696> (8765) thou good <02896>. {with...: Heb. with one mouth}
2 Chronicles 35:21
Tetapi Nekho mengirim utusan kepadanya dengan pesan Apakah urusanmu dengan aku wahai raja Yehuda Pada hari ini aku tidak bermaksud menyerang engkau melainkan menyerang keluarga orang yang sedang kuperangi Allah menyuruh aku bertindak cepat Berhentilah menentang Allah yang menyertaiku supaya jangan engkau dibinasakan-Nya
<7971> <413> <4397> <559> <4100> <0> <0> <4428> <3063> <3808> <5921> <859> <3117> <3588> <413> <1004> <4421> <430> <559> <926> <2308> <0> <430> <834> <5973> <408> <7843>
AV: But he sent <07971> (8799) ambassadors <04397> to him, saying <0559> (8800), What have I to do with thee, thou king <04428> of Judah <03063>? [I come] not against thee this day <03117>, but against the house <01004> wherewith I have war <04421>: for God <0430> commanded <0559> (8804) me to make haste <0926> (8763): forbear <02308> (8798) thee from [meddling with] God <0430>, who [is] with me, that he destroy <07843> (8686) thee not. {the house...: Heb. the house of my war}
Nehemiah 6:3
Jadi kukirim beberapa utusan kepada mereka dengan pesan Aku terlalu sibuk melaksanakan suatu pekerjaan yang besar untuk pergi ke sana Mengapa perlu pekerjaan ini terhenti kerana aku meninggalkannya hanya untuk menemui kamu
<7971> <5921> <4397> <559> <4399> <1419> <589> <6213> <3808> <3201> <3381> <4100> <7673> <4399> <834> <7503> <3381> <413>
AV: And I sent <07971> (8799) messengers <04397> unto them, saying <0559> (8800), I [am] doing <06213> (8802) a great <01419> work <04399>, so that I cannot <03201> (8799) come down <03381> (8800): why should the work <04399> cease <07673> (8799), whilst <0834> I leave <07503> (8686) it, and come down <03381> (8804) to you?
Proverbs 17:11
Orang yang jahat memberontak hanya mencari kedurjanaan maka utusan yang bengis akan dikirim kepadanya
<389> <4805> <1245> <7451> <4397> <394> <7971> <0>
AV: An evil <07451> [man] seeketh <01245> (8762) only rebellion <04805>: therefore a cruel <0394> messenger <04397> shall be sent <07971> (8792) against him.
Isaiah 14:32
Jawapan apakah yang akan diberikan kepada para utusan bangsa itu Tuhan telah mengasaskan Sion dan kalangan yang tertindas antara umat-Nya akan berlindung di dalamnya
<4100> <6030> <4397> <1471> <3588> <3068> <3245> <6726> <0> <2620> <6041> <5971> <0>
AV: What shall [one] then answer <06030> (8799) the messengers <04397> of the nation <01471>? That the LORD <03068> hath founded <03245> (8765) Zion <06726>, and the poor <06041> of his people <05971> shall trust <02620> (8799) in it. {trust...: or, betake themselves unto it}
Isaiah 18:2
yang mengirimkan duta-duta melalui laut di dalam perahu papirus di permukaan air Pergilah wahai para utusan yang tangkas kepada bangsa yang tinggi dan licin kulitnya kepada suku bangsa yang ditakuti di mana-mana iaitu bangsa amat teguh lagi penakluk yang negerinya terbahagi oleh sungai-sungai
<7971> <3220> <6735> <3627> <1573> <5921> <6440> <4325> <1980> <4397> <7031> <413> <1471> <4900> <4178> <413> <5971> <3372> <4480> <1931> <1973> <1471> <0> <6978> <4001> <834> <958> <5104> <776>
AV: That sendeth <07971> (8802) ambassadors <06735> by the sea <03220>, even in vessels <03627> of bulrushes <01573> upon <06440> the waters <04325>, [saying], Go <03212> (8798), ye swift <07031> messengers <04397>, to a nation <01471> scattered <04900> (8794) and peeled <04178> (8794), to a people <05971> terrible <03372> (8737) from their beginning hitherto <01973>; a nation <01471> meted out <06978> and trodden down <04001>, whose land <0776> the rivers <05104> have spoiled <0958> (8804)! {scattered...: or, outspread and polished} {meted...: or, that meteth out and treadeth down: Heb. of line, line, and treading under foot} {have...: or, despise}
Isaiah 33:7
Lihat para pahlawan mereka berseru-seru di jalan para utusan perdamaian menangis getir
<2005> <691> <6817> <2351> <4397> <7965> <4751> <1058>
AV: Behold, their valiant ones <0691> shall cry <06817> (8804) without <02351>: the ambassadors <04397> of peace <07965> shall weep <01058> (8799) bitterly <04751>. {valiant...: or, messengers}
Isaiah 37:9
Pada waktu itu raja menerima laporan tentang Tirhaka raja Kush demikian Dia sedang mara untuk berperang dengan tuanku Setelah mendengar hal itu dikirimnya semula para utusan kepada Hizkia dengan pesan
<8085> <5921> <8640> <4428> <3568> <559> <3318> <3898> <854> <8085> <7971> <4397> <413> <2396> <559>
AV: And he heard <08085> (8799) say <0559> (8800) concerning Tirhakah <08640> king <04428> of Ethiopia <03568>, He is come forth <03318> (8804) to make war <03898> (8736) with thee. And when he heard <08085> (8799) [it], he sent <07971> (8799) messengers <04397> to Hezekiah <02396>, saying <0559> (8800),
Isaiah 37:14
Hizkia menerima surat itu daripada tangan para utusan lantas membacanya Kemudian Hizkia pergi ke Bait Tuhan dan membentangkan surat itu di hadapan Tuhan
<3947> <2396> <853> <5612> <3027> <4397> <7121> <5927> <1004> <3068> <6566> <2396> <6440> <3068>
AV: And Hezekiah <02396> received <03947> (8799) the letter <05612> from the hand <03027> of the messengers <04397>, and read <07121> (8799) it: and Hezekiah <02396> went up <05927> (8799) unto the house <01004> of the LORD <03068>, and spread <06566> (8799) it before <06440> the LORD <03068>.
Isaiah 42:19
Siapakah yang buta selain hamba-Ku dan yang tuli seperti utusan yang Kusuruh itu Siapakah yang buta seperti orang yang hidup damai dengan Aku yang buta seperti hamba Tuhan
<4310> <5787> <3588> <518> <5650> <2795> <4397> <7971> <4310> <5787> <7999> <5787> <5650> <3068>
AV: Who [is] blind <05787>, but my servant <05650>? or deaf <02795>, as my messenger <04397> [that] I sent <07971> (8799)? who [is] blind <05787> as [he that is] perfect <07999> (8794), and blind <05787> as the LORD'S <03068> servant <05650>?
Jeremiah 27:3
Kemudian kirimlah pesan kepada raja Edom raja Moab raja bani Amon raja Tirus dan raja Sidon dengan perantaraan para utusan yang datang ke Yerusalem untuk menghadap Zedekia raja Yehuda
<7971> <413> <4428> <123> <413> <4428> <4124> <413> <4428> <1121> <5983> <413> <4428> <6865> <413> <4428> <6721> <3027> <4397> <935> <3389> <413> <6667> <4428> <3063>
AV: And send <07971> (8765) them to the king <04428> of Edom <0123>, and to the king <04428> of Moab <04124>, and to the king <04428> of the Ammonites <01121> <05983>, and to the king <04428> of Tyrus <06865>, and to the king <04428> of Zidon <06721>, by the hand <03027> of the messengers <04397> which come <0935> (8802) to Jerusalem <03389> unto Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063>;
Ezekiel 23:16
Sebaik sahaja matanya melihat semua itu dia terus mengghairahkan mereka lalu dikirimnya utusan kepada mereka ke Tanah Kasdim
<5689> <5921> <4758> <5869> <7971> <4397> <413> <3778>
AV: And as soon as she saw <04758> them with her eyes <05869>, she doted <05689> (8799) upon them, and sent <07971> (8799) messengers <04397> unto them into Chaldea <03778>. {as soon...: Heb. at the sight of her eyes}
Ezekiel 23:40
Tambahan lagi mereka meminta orang datang dari jauh dengan mengirimkan utusan kepada mereka Apabila mereka datang engkau mandi mencelak mata dan mendandani dirimu dengan segala perhiasan
<637> <3588> <7971> <376> <935> <4801> <834> <4397> <7971> <413> <2009> <935> <834> <7364> <3583> <5869> <5710> <5716>
AV: And furthermore <0637>, that ye have sent <07971> (8799) for men <0582> to come <0935> (8802) from far <04801>, unto whom a messenger <04397> [was] sent <07971> (8803); and, lo, they came <0935> (8804): for whom thou didst wash <07364> (8804) thyself, paintedst <03583> (8804) thy eyes <05869>, and deckedst <05710> (8804) thyself with ornaments <05716>, {to come: Heb. coming}
Haggai 1:13
Maka berkatalah Hagai utusan Tuhan itu yang menyampaikan perkhabaran Tuhan kepada bangsa itu yang berbunyi Aku menyertai kamu demikianlah firman Tuhan
<559> <2292> <4397> <3068> <4400> <3068> <5971> <559> <589> <854> <5002> <3068>
AV: Then spake <0559> (8799) Haggai <02292> the LORD'S <03068> messenger <04397> in the LORD'S <03068> message <04400> unto the people <05971>, saying <0559> (8800), I [am] with you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Malachi 2:7
Sememangnya bibir imam patut memelihara ilmu pengetahuan dan orang pun patut mencari pengajaran daripada mulutnya kerana dialah utusan Tuhan alam semesta
<3588> <8193> <3548> <8104> <1847> <8451> <1245> <6310> <3588> <4397> <3068> <6635> <1931>
AV: For the priest's <03548> lips <08193> should keep <08104> (8799) knowledge <01847>, and they should seek <01245> (8762) the law <08451> at his mouth <06310>: for he [is] the messenger <04397> of the LORD <03068> of hosts <06635>.
Malachi 3:1
Lihat Aku menghantar utusan-Ku dan dia akan menyediakan jalan bagi-Ku Kemudian dengan tiba-tiba Tuhan yang kamu cari itu akan hadir di Bait Suci-Nya lalu utusan perjanjian yang kamu kehendaki itu akan datang demikianlah firman Tuhan alam semesta
<2005> <7971> <4397> <6437> <1870> <6440> <6597> <935> <413> <1964> <136> <834> <859> <1245> <4397> <1285> <834> <859> <2655> <2009> <935> <559> <3068> <6635>
AV: Behold, I will send <07971> (8802) my messenger <04397>, and he shall prepare <06437> (8765) the way <01870> before <06440> me: and the Lord <0113>, whom ye seek <01245> (8764), shall suddenly <06597> come <0935> (8799) to his temple <01964>, even the messenger <04397> of the covenant <01285>, whom ye delight <02655> in: behold, he shall come <0935> (8804), saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>.