Back to #5650

Genesis 32:4
Pesannya kepada mereka Beginilah harus kamu katakan kepada tuanku Esau Hambamu Yakub berkata Selama ini aku tinggal dengan Laban sebagai pendatang dan menetap di sana sampai sekarang
<6680> <853> <559> <3541> <559> <113> <6215> <3541> <559> <5650> <3290> <5973> <3837> <1481> <309> <5704> <6258>
AV: And he commanded <06680> (8762) them, saying <0559> (8800), Thus shall ye speak <0559> (8799) unto my lord <0113> Esau <06215>; Thy servant <05650> Jacob <03290> saith <0559> (8804) thus, I have sojourned <01481> (8804) with Laban <03837>, and stayed there <0309> (8799) until now:
Genesis 43:28
Jawab mereka Hambamu ayah kami baik-baik dan masih hidup Lalu mereka membongkok dan sujud memberi hormat
<559> <7965> <5650> <1> <5750> <2416> <6915> <7812>
AV: And they answered <0559> (8799), Thy servant <05650> our father <01> [is] in good health <07965>, he [is] yet alive <02416>. And they bowed down their heads <06915> (8799), and made obeisance <07812> (8691).
1 Samuel 17:32
Kemudian Daud berkata kepada Saul Janganlah ada seorang pun yang tawar hati kerana orang itu Hambamu ini akan pergi bertarung menghadapi orang Filistin itu
<559> <1732> <413> <7586> <408> <5307> <3820> <120> <5921> <5650> <1980> <3898> <5973> <6430> <2088>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Saul <07586>, Let no man's <0120> heart <03820> fail <05307> (8799) because of him; thy servant <05650> will go <03212> (8799) and fight <03898> (8738) with this Philistine <06430>.
1 Samuel 17:34
Tetapi kata Daud kepada Saul Hambamu ini biasa menggembala domba-domba ayahnya Jika singa atau beruang datang melarikan seekor anak domba daripada kawanannya
<559> <1732> <413> <7586> <7462> <1961> <5650> <1> <6629> <935> <738> <853> <1677> <5375> <7716> <5739>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto Saul <07586>, Thy servant <05650> kept <07462> (8802) his father's <01> sheep <06629>, and there came <0935> (8804) a lion <0738>, and a bear <01677>, and took <05375> (8804) a lamb <07716> (8675) <02089> out of the flock <05739>: {lamb: or, kid}
2 Samuel 9:6
Dan Mefiboset anak Yonatan anak Saul masuk menghadap Daud lantas sujud dan menyembah Kata Daud Mefiboset Jawabnya Hambamu ini tuanku
<935> <4648> <1121> <3083> <1121> <7586> <413> <1732> <5307> <5921> <6440> <7812> <559> <1732> <4648> <559> <2009> <5650>
AV: Now when Mephibosheth <04648>, the son <01121> of Jonathan <03083>, the son <01121> of Saul <07586>, was come <0935> (8799) unto David <01732>, he fell <05307> (8799) on his face <06440>, and did reverence <07812> (8691). And David <01732> said <0559> (8799), Mephibosheth <04648>. And he answered <0559> (8799), Behold thy servant <05650>! {Mephibosheth: also called Meribbaal}
2 Samuel 11:21
Siapakah yang membunuh Abimelekh anak Yerubeset Bukankah seorang perempuan yang menjatuhkan sebuah batu kisaran kepadanya dari atas tembok sehingga dia tewas di Tebes Mengapakah kamu mendekati tembok itu maka jawablah Hambamu Uria orang Het itu juga telah gugur
<4310> <5221> <853> <40> <1121> <3380> <3808> <802> <7993> <5921> <6400> <7393> <5921> <2346> <4191> <8405> <4100> <5066> <413> <2346> <559> <1571> <5650> <223> <2850> <4191>
AV: Who smote <05221> (8689) Abimelech <040> the son <01121> of Jerubbesheth <03380>? did not a woman <0802> cast <07993> (8689) a piece <06400> of a millstone <07393> upon him from the wall <02346>, that he died <04191> (8799) in Thebez <08405>? why went ye nigh <05066> (8738) the wall <02346>? then say <0559> (8804) thou, Thy servant <05650> Uriah <0223> the Hittite <02850> is dead <04191> (8804) also. {Jerubbesheth: also called, Jerubbaal}
2 Samuel 11:24
Lalu para pemanah memanah hamba-hambamu dari atas tembok sehingga beberapa orang hamba tuanku gugur Hambamu Uria orang Het itu juga telah gugur
<3372> <3372> <413> <5650> <5921> <2346> <4191> <5650> <4428> <1571> <5650> <223> <2850> <4191> <0>
AV: And the shooters <03384> (8688) shot <03384> (8686) from off the wall <02346> upon thy servants <05650>; and [some] of the king's <04428> servants <05650> be dead <04191> (8799), and thy servant <05650> Uriah <0223> the Hittite <02850> is dead <04191> (8804) also.
2 Samuel 13:24
Kemudian Absalom datang menghadap raja dan berkata Hambamu ini mengadakan pengetaman bulu domba Kumohon raja dan para pegawainya berkenan berangkat bersama-sama hambamu ini
<935> <53> <413> <4428> <559> <2009> <4994> <1494> <5650> <1980> <4994> <4428> <5650> <5973> <5650>
AV: And Absalom <053> came <0935> (8799) to the king <04428>, and said <0559> (8799), Behold now, thy servant <05650> hath sheepshearers <01494> (8802); let <03212> (0) the king <04428>, I beseech thee, and his servants <05650> go <03212> (8799) with thy servant <05650>.
2 Samuel 14:20
Hambamu Yoab melakukan hal ini untuk mengubah keadaan itu Tetapi tuanku bijak seperti malaikat Allah sehingga tuanku tahu segala sesuatu yang terjadi di bumi
<5668> <5437> <853> <6440> <1697> <6213> <5650> <3097> <853> <1697> <2088> <113> <2450> <2451> <4397> <430> <3045> <853> <3605> <834> <776> <0>
AV: To <05668> fetch about <05437> (8763) this form <06440> of speech <01697> hath thy servant <05650> Joab <03097> done <06213> (8804) this thing <01697>: and my lord <0113> [is] wise <02450>, according to the wisdom <02451> of an angel <04397> of God <0430>, to know <03045> (8800) all [things] that [are] in the earth <0776>.
2 Samuel 15:2
Setiap pagi Absalom bangun lalu berdiri di tepi jalan yang menuju pintu gerbang Apabila ada orang yang ada perkara yang mahu dihadapkan kepada raja untuk diadili Absalom akan memanggilnya lalu dan bertanya Dari kota manakah engkau Apabila dijawab Hambamu ini berasal daripada salah satu suku Israel
<7925> <53> <5975> <5921> <3027> <1870> <8179> <1961> <3605> <376> <834> <1961> <0> <7379> <935> <413> <4428> <4941> <7121> <53> <413> <559> <335> <2088> <5892> <859> <559> <259> <7626> <3478> <5650>
AV: And Absalom <053> rose up early <07925> (8689), and stood <05975> (8804) beside <03027> the way <01870> of the gate <08179>: and it was [so], that when any man <0376> that had a controversy <07379> came <0935> (8800) to the king <04428> for judgment <04941>, then Absalom <053> called <07121> (8799) unto him, and said <0559> (8799), Of what <0335> city <05892> [art] thou? And he said <0559> (8799), Thy servant <05650> [is] of one <0259> of the tribes <07626> of Israel <03478>. {came: Heb. to come}
2 Samuel 19:20
Hambamu ini menyedari bahawa hamba telah berdosa Oleh sebab itu lihatlah pada hari ini hambalah yang pertama sekali datang daripada semua keturunan Yusuf untuk menyongsong Tuanku Raja
<3588> <3045> <5650> <3588> <589> <2398> <2009> <935> <3117> <7223> <3605> <1004> <3130> <3381> <7125> <113> <4428> <0>
AV: For thy servant <05650> doth know <03045> (8804) that I have sinned <02398> (8804): therefore, behold, I am come <0935> (8804) the first <07223> this day <03117> of all the house <01004> of Joseph <03130> to go down <03381> (8800) to meet <07125> (8800) my lord <0113> the king <04428>.
1 Kings 20:32
Kemudian mereka melilitkan kain perkabungan pada pinggang mereka dan tali pada kepala mereka lalu pergi menghadap Raja Israel dan berkata Hambamu Benhadad berkata Kumohon biarkan hamba tetap hidup Katanya Masih hidupkah dia Dia saudaraku
<2296> <8242> <4975> <2256> <7218> <935> <413> <4428> <3478> <559> <5650> <0> <1130> <559> <2421> <4994> <5315> <559> <5750> <2416> <251> <1931>
AV: So they girded <02296> (8799) sackcloth <08242> on their loins <04975>, and [put] ropes <02256> on their heads <07218>, and came <0935> (8799) to the king <04428> of Israel <03478>, and said <0559> (8799), Thy servant <05650> Benhadad <01130> saith <0559> (8804), I pray thee, let me live <02421> (8799) <05315>. And he said <0559> (8799), [Is] he yet alive <02416>? he [is] my brother <0251>.
1 Kings 20:39
Pada waktu raja berlalu berserulah dia kepada raja katanya Hambamu ini maju ke tengah-tengah peperangan lalu tiba-tiba ada orang yang menyimpang dan membawa seseorang kepadaku Dia berkata Jagalah orang ini Kalau dia sampai hilang maka nyawamu ialah ganti nyawanya atau engkau harus membayar satu talenta perak
<1961> <4428> <5674> <1931> <6817> <413> <4428> <559> <5650> <3318> <7130> <4421> <2009> <376> <5493> <935> <413> <376> <559> <8104> <853> <376> <2088> <518> <6485> <6485> <1961> <5315> <8478> <5315> <176> <3603> <3701> <8254>
AV: And as the king <04428> passed by <05674> (8802), he cried <06817> (8804) unto the king <04428>: and he said <0559> (8799), Thy servant <05650> went out <03318> (8804) into the midst <07130> of the battle <04421>; and, behold, a man <0376> turned aside <05493> (8804), and brought <0935> (8686) a man <0376> unto me, and said <0559> (8799), Keep <08104> (8798) this man <0376>: if by any means <06485> (8736) he be missing <06485> (8735), then shall thy life <05315> be for his life <05315>, or else thou shalt pay <08254> (8799) a talent <03603> of silver <03701>. {pay: Heb. weigh}
2 Kings 4:1
Lalu salah seorang isteri daripada rombongan nabi mengadu kepada Elisa demikian Hambamu iaitu suamiku sudah meninggal Tuan tahu betapa dahulunya memang hambamu itu seorang yang takut kepada Tuhan Tetapi sekarang si pemiutang datang untuk mengambil kedua-dua orang anakku untuk dijadikan abdinya
<802> <259> <802> <1121> <5030> <6817> <413> <477> <559> <5650> <376> <4191> <859> <3045> <3588> <5650> <1961> <3372> <853> <3068> <5383> <935> <3947> <853> <8147> <3206> <0> <5650>
AV: Now there cried <06817> (8804) a certain <0259> woman <0802> of the wives <0802> of the sons <01121> of the prophets <05030> unto Elisha <0477>, saying <0559> (8800), Thy servant <05650> my husband <0376> is dead <04191> (8804); and thou knowest <03045> (8804) that thy servant <05650> did fear <03373> the LORD <03068>: and the creditor <05383> (8802) is come <0935> (8804) to take <03947> (8800) unto him my two <08147> sons <03206> to be bondmen <05650>.
2 Kings 5:25
Setelah itu Gehazi masuk dan berdiri di hadapan tuannya Tanya Elisa kepadanya Dari mana Gehazi Jawabnya Hambamu tidak pergi ke mana-mana
<1931> <935> <5975> <413> <113> <559> <413> <477> <575> <1522> <559> <3808> <1980> <5650> <575> <575>
AV: But he went in <0935> (8802), and stood <05975> (8799) before his master <0113>. And Elisha <0477> said <0559> (8799) unto him, Whence <0370> [comest thou], Gehazi <01522>? And he said <0559> (8799), Thy servant <05650> went <01980> (8804) no whither <0575>. {no whither: Heb. not hither or thither}