Back to #1870

1 Kings 8:39
maka dengarlah kiranya di syurga tempat tinggal-Mu Ampunilah bertindaklah dan balaslah setiap orang selaras dengan jalan hidupnya kerana Engkau mengetahui isi hatinya hanya Engkaulah yang mengetahui isi hati semua anak manusia
<859> <8085> <8064> <4349> <3427> <5545> <6213> <5414> <376> <3605> <1870> <834> <3045> <853> <3824> <3588> <859> <3045> <905> <853> <3824> <3605> <1121> <120>
AV: Then hear <08085> (8799) thou in heaven <08064> thy dwelling <03427> (8800) place <04349>, and forgive <05545> (8804), and do <06213> (8804), and give <05414> (8804) to every man <0376> according to his ways <01870>, whose heart <03824> thou knowest <03045> (8799); (for thou, [even] thou only, knowest <03045> (8804) the hearts <03824> of all the children <01121> of men <0120>;)
2 Chronicles 6:30
maka dengarlah dari tempat tinggal-Mu di syurga Ampunilah dan balaslah setiap orang selaras dengan segala jalan hidupnya kerana Engkau mengetahui isi hatinya hanya Engkaulah yang mengetahui isi hati anak-anak manusia
<859> <8085> <4480> <8064> <4349> <3427> <5545> <5414> <376> <3605> <1870> <834> <3045> <853> <3824> <3588> <859> <905> <3045> <853> <3824> <1121> <120>
AV: Then hear <08085> (8799) thou from heaven <08064> thy dwelling <03427> (8800) place <04349>, and forgive <05545> (8804), and render <05414> (8804) unto every man <0376> according unto all his ways <01870>, whose heart <03824> thou knowest <03045> (8799); (for thou only knowest <03045> (8804) the hearts <03824> of the children <01121> of men <0120>:)
2 Chronicles 13:22
Riwayat Abia yang selebihnya jalan hidupnya dan perkataan-perkataannya tertulis dalam kitab sejarah Nabi Ido
<3499> <1697> <29> <1870> <1697> <3789> <4097> <5030> <5714>
AV: And the rest <03499> of the acts <01697> of Abijah <029>, and his ways <01870>, and his sayings <01697>, [are] written <03789> (8803) in the story <04097> of the prophet <05030> Iddo <05714>.
Proverbs 14:8
Hikmah orang bijaksana adalah memahami jalan hidupnya tetapi kebodohan orang tolol adalah tipu daya
<2451> <6175> <995> <1870> <200> <3684> <4820>
AV: The wisdom <02451> of the prudent <06175> [is] to understand <0995> (8687) his way <01870>: but the folly <0200> of fools <03684> [is] deceit <04820>.
Jeremiah 32:19
rancangan-Mu besar dan pekerjaan-Mu agung Pandangan-Mu terarah pada segala jalan hidup anak-anak manusia dan Engkau mengganjar setiap orang menurut jalan hidupnya serta menurut hasil perbuatannya
<1419> <6098> <7227> <5950> <834> <5869> <6491> <5921> <3605> <1870> <1121> <120> <5414> <376> <1870> <6529> <4611>
AV: Great <01419> in counsel <06098>, and mighty <07227> in work <05950>: for thine eyes <05869> [are] open <06491> (8803) upon all the ways <01870> of the sons <01121> of men <0120>: to give <05414> (8800) every one <0376> according to his ways <01870>, and according to the fruit <06529> of his doings <04611>: {work: Heb. doing}
Jeremiah 36:3
Mudah-mudahan ketika keturunan kaum Yehuda mendengar tentang segala malapetaka yang Kurancang bagi mereka setiap orang mahu berbalik daripada jalan hidupnya yang jahat Dengan demikian Aku akan mengampunkan kesalahan dan dosa mereka
<194> <8085> <1004> <3063> <853> <3605> <7451> <834> <595> <2803> <6213> <0> <4616> <7725> <376> <1870> <7451> <5545> <5771> <2403> <0>
AV: It may be that the house <01004> of Judah <03063> will hear <08085> (8799) all the evil <07451> which I purpose <02803> (8802) to do <06213> (8800) unto them; that they may return <07725> (8799) every man <0376> from his evil <07451> way <01870>; that I may forgive <05545> (8804) their iniquity <05771> and their sin <02403>.
Jeremiah 36:7
Mudah-mudahan mereka kemudian menyampaikan permohonan kepada Tuhan dan setiap orang mahu berbalik daripada jalan hidupnya yang jahat kerana besarlah murka serta amarah yang diancamkan Tuhan terhadap bangsa ini
<194> <5307> <8467> <6440> <3069> <7725> <376> <1870> <7451> <3588> <1419> <639> <2534> <834> <1696> <3069> <413> <5971> <2088>
AV: It may be they will present <05307> (8799) their supplication <08467> before <06440> the LORD <03068>, and will return <07725> (8799) every one <0376> from his evil <07451> way <01870>: for great <01419> [is] the anger <0639> and the fury <02534> that the LORD <03068> hath pronounced <01696> (8765) against this people <05971>. {they...: Heb. their supplication shall fail}
Ezekiel 3:18
Kalau Aku berfirman kepada orang fasiq Engkau pasti mati dan engkau tidak menasihati dia atau berbicara mengingatkan orang fasiq itu tentang jalan hidupnya yang fasiq supaya dia tetap hidup maka orang fasiq itu akan mati kerana dosanya tetapi darahnya akan Kutuntut daripadamu
<559> <7563> <4191> <4191> <3808> <2094> <3808> <1696> <2094> <7563> <1870> <7563> <2421> <1931> <7563> <5771> <4191> <1818> <3027> <1245>
AV: When I say <0559> (8800) unto the wicked <07563>, Thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799); and thou givest him not warning <02094> (8689), nor speakest <01696> (8765) to warn <02094> (8687) the wicked <07563> from his wicked <07563> way <01870>, to save his life <02421> (8763); the same wicked <07563> [man] shall die <04191> (8799) in his iniquity <05771>; but his blood <01818> will I require <01245> (8762) at thine hand <03027>.
Ezekiel 3:19
Sebaliknya kalau engkau mengingatkan orang fasiq itu dan dia tidak juga berbalik daripada kefasiqannya atau daripada jalan hidupnya yang fasiq maka dia akan mati kerana dosanya tetapi engkau telah menyelamatkan nyawamu
<859> <3588> <2094> <7563> <3808> <7725> <7562> <1870> <7563> <1931> <5771> <4191> <859> <853> <5315> <5337> <0>
AV: Yet if thou warn <02094> (8689) the wicked <07563>, and he turn <07725> (8804) not from his wickedness <07562>, nor from his wicked <07563> way <01870>, he shall die <04191> (8799) in his iniquity <05771>; but thou hast delivered <05337> (8689) thy soul <05315>.
Ezekiel 33:8
Jika Aku berfirman kepada orang fasiq Wahai orang fasiq engkau pasti mati tetapi engkau tidak berbicara untuk mengingatkan orang fasiq itu mengenai jalan hidupnya maka orang fasiq itu akan mati dalam kesalahannya Namun begitu darahnya akan Kutuntut daripada tanganmu
<559> <7563> <7563> <4191> <4191> <3808> <1696> <2094> <7563> <1870> <1931> <7563> <5771> <4191> <1818> <3027> <1245>
AV: When I say <0559> (8800) unto the wicked <07563>, O wicked <07563> [man], thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799); if thou dost not speak <01696> (8765) to warn <02094> (8687) the wicked <07563> from his way <01870>, that wicked <07563> [man] shall die <04191> (8799) in his iniquity <05771>; but his blood <01818> will I require <01245> (8762) at thine hand <03027>.
Ezekiel 33:9
Sebaliknya jika engkau mengingatkan orang fasiq itu supaya bertaubat daripada jalan hidupnya tetapi dia tidak mahu bertaubat daripada jalan hidupnya maka dia akan mati dalam kesalahannya Akan tetapi engkau telah menyelamatkan nyawamu
<859> <3588> <2094> <7563> <1870> <7725> <4480> <3808> <7725> <1870> <1931> <5771> <4191> <859> <5315> <5337> <0>
AV: Nevertheless, if thou warn <02094> (8689) the wicked <07563> of his way <01870> to turn <07725> (8800) from it; if he do not turn <07725> (8804) from his way <01870>, he shall die <04191> (8799) in his iniquity <05771>; but thou hast delivered <05337> (8689) thy soul <05315>.
Ezekiel 33:9
Sebaliknya jika engkau mengingatkan orang fasiq itu supaya bertaubat daripada jalan hidupnya tetapi dia tidak mahu bertaubat daripada jalan hidupnya maka dia akan mati dalam kesalahannya Akan tetapi engkau telah menyelamatkan nyawamu
<859> <3588> <2094> <7563> <1870> <7725> <4480> <3808> <7725> <1870> <1931> <5771> <4191> <859> <5315> <5337> <0>
AV: Nevertheless, if thou warn <02094> (8689) the wicked <07563> of his way <01870> to turn <07725> (8800) from it; if he do not turn <07725> (8804) from his way <01870>, he shall die <04191> (8799) in his iniquity <05771>; but thou hast delivered <05337> (8689) thy soul <05315>.