Back to #5650

Genesis 26:15
Semua perigi yang digali oleh hamba-hamba ayahnya pada zaman Abraham ayahnya itu telah ditutup oleh orang Filistin dan ditimbunkan dengan tanah
<3605> <875> <834> <2658> <5650> <1> <3117> <85> <1> <5640> <6430> <4390> <6083>
AV: For all the wells <0875> which his father's <01> servants <05650> had digged <02658> (8804) in the days <03117> of Abraham <085> his father <01>, the Philistines <06430> had stopped <05640> (8765) them, and filled <04390> (8762) them with earth <06083>.
Genesis 26:19
Akan tetapi ketika hamba-hamba Ishak menggali lembah itu dan mendapati di sana sebuah mata air yang membuak-buak airnya
<2658> <5650> <3327> <5158> <4672> <8033> <875> <4325> <2416>
AV: And Isaac's <03327> servants <05650> digged <02658> (8799) in the valley <05158>, and found <04672> (8799) there a well <0875> of springing <02416> water <04325>. {springing: Heb. living}
Genesis 26:32
Pada hari itu juga hamba-hamba Ishak datang memberitahu kepadanya tentang perigi yang telah digali mereka Kata mereka kepadanya Kami telah mendapatkan air
<1961> <3117> <1931> <935> <5650> <3327> <5046> <0> <5921> <182> <875> <834> <2658> <559> <0> <4672> <4325>
AV: And it came to pass the same day <03117>, that Isaac's <03327> servants <05650> came <0935> (8799), and told <05046> (8686) him concerning <0182> the well <0875> which they had digged <02658> (8804), and said <0559> (8799) unto him, We have found <04672> (8804) water <04325>.
Genesis 44:19
Dahulu tuanku bertanya kepada hamba-hamba tuanku ini Apakah kamu masih mempunyai ayah atau saudara lagi
<113> <7592> <853> <5650> <559> <3426> <0> <1> <176> <251>
AV: My lord <0113> asked <07592> (8804) his servants <05650>, saying <0559> (8800), Have <03426> ye a father <01>, or a brother <0251>?
Genesis 50:17
Beginilah harus kamu katakan kepada Yusuf Ampunilah segala kesalahan dan dosa para saudaramu yang pernah berbuat jahat terhadapmu Jadi sekarang ampunkanlah kesalahan hamba-hamba Allah ayahmu Ketika Yusuf mendengar pesan itu dia pun menangis
<3541> <559> <3130> <577> <5375> <4994> <6588> <251> <2403> <3588> <7451> <1580> <6258> <5375> <4994> <6588> <5650> <430> <1> <1058> <3130> <1696> <413>
AV: So shall ye say <0559> (8799) unto Joseph <03130>, Forgive <05375> (8798), I pray thee <0577> now, the trespass <06588> of thy brethren <0251>, and their sin <02403>; for they did <01580> (8804) unto thee evil <07451>: and now, we pray thee, forgive <05375> (8798) the trespass <06588> of the servants <05650> of the God <0430> of thy father <01>. And Joseph <03130> wept <01058> (8799) when they spake <01696> (8763) unto him.
1 Samuel 17:9
Jika dia sanggup bertarung dengan aku dan membunuh aku maka kami akan menjadi hamba-hambamu Tetapi jika aku menang melawan dia dan membunuh dia maka kamu harus menjadi hamba-hamba kami dan takluk kepada kami
<518> <3201> <3898> <854> <5221> <1961> <0> <5650> <518> <589> <3201> <0> <5221> <1961> <0> <5650> <5647> <853>
AV: If he be able <03201> (8799) to fight <03898> (8736) with me, and to kill <05221> (8689) me, then will we be your servants <05650>: but if I prevail <03201> (8799) against him, and kill <05221> (8689) him, then shall ye be our servants <05650>, and serve <05647> (8804) us.
1 Samuel 29:10
Jadi bangunlah pagi-pagi bersama dengan hamba-hamba tuanmu yang datang bersamamu itu lalu berangkatlah sewaktu hari mulai terang
<6258> <7925> <1242> <5650> <113> <834> <935> <854> <7925> <1242> <215> <0> <1980>
AV: Wherefore now rise up early <07925> (8685) in the morning <01242> with thy master's <0113> servants <05650> that are come <0935> (8804) with thee: and as soon as ye be up early <07925> (8689) in the morning <01242>, and have light <0215> (8804), depart <03212> (8798).
2 Samuel 14:30
Oleh sebab itu berkatalah Absalom kepada hamba-hambanya Lihat ladang Yoab yang ditanami barli ada berdekatan dengan ladangku Pergilah dan bakarlah Maka hamba-hamba Absalom membakar ladang itu
<559> <413> <5650> <7200> <2513> <3097> <413> <3027> <0> <8033> <8184> <1980> <3341> <784> <3341> <5650> <53> <853> <2513> <784> <0>
AV: Therefore he said <0559> (8799) unto his servants <05650>, See <07200> (8798), Joab's <03097> field <02513> is near <0413> mine <03027>, and he hath barley <08184> there; go <03212> (8798) and set <03341> (8685) it on fire <0784>. And Absalom's <053> servants <05650> set <03341> (8686) the field <02513> on fire <0784>. {near...: Heb. near my place}
2 Samuel 19:7
Maka sekarang hendaklah tuanku bangun lalu keluar dan berbicara menenangkan hati hamba-hamba tuanku Hamba bersumpah demi Tuhan jika tuanku tidak keluar maka tidak ada seorang pun yang akan tinggal bersama tuanku malam ini dan hal itu akan menjadi hal yang terburuk bagi tuanku berbanding dengan segala malapetaka yang pernah menimpa tuanku sejak masa kecil tuanku sampai sekarang ini
<6258> <6965> <3318> <1696> <5921> <3820> <5650> <3588> <3068> <7650> <3588> <369> <3318> <518> <3885> <376> <854> <3915> <7451> <0> <2063> <3605> <7451> <834> <935> <5921> <5271> <5704> <6258> <0>
AV: Now therefore arise <06965> (8798), go forth <03318> (8798), and speak <01696> (8761) comfortably <03820> unto thy servants <05650>: for I swear <07650> (8738) by the LORD <03068>, if thou go not forth <03318> (8802), there will not tarry <03885> (8799) one <0376> with thee this night <03915>: and that will be worse <07489> (8804) unto thee than all the evil <07451> that befell <0935> (8804) thee from thy youth <05271> until now. {comfortably...: Heb. to the heart of thy servants}
2 Samuel 20:6
Lalu kata Daud kepada Abisai Sekarang Seba anak Bikri akan mencederakan kita lebih daripada Absalom Jadi bawalah hamba-hamba tuanmu dan kejarlah dia supaya jangan dia merebut kota-kota yang berkubu dan terselamat daripada kita
<559> <1732> <413> <52> <6258> <3415> <0> <7652> <1121> <1075> <4480> <53> <859> <3947> <853> <5650> <113> <7291> <310> <6435> <4672> <0> <5892> <1219> <5337> <5869>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, Now shall Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075> do us more harm <03415> (8799) than [did] Absalom <053>: take <03947> (8798) thou thy lord's <0113> servants <05650>, and pursue <07291> (8798) after <0310> him, lest he get <04672> (8804) him fenced <01219> (8803) cities <05892>, and escape <05337> (8689) us <05869>. {escape...: Heb. deliver himself from our eyes}
1 Kings 2:39
Akan tetapi setelah tiga tahun berlalu dua orang hamba Simei lari kepada Akhis anak Maakha raja Gat Kepada Simei dikhabarkan Ketahuilah hamba-hamba tuan ada di Gat
<1961> <7093> <7969> <8141> <1272> <8147> <5650> <8096> <413> <397> <1121> <4601> <4428> <1661> <5046> <8096> <559> <2009> <5650> <1661>
AV: And it came to pass at the end <07093> of three <07969> years <08141>, that two <08147> of the servants <05650> of Shimei <08096> ran away <01272> (8799) unto Achish <0397> son <01121> of Maachah <04601> king <04428> of Gath <01661>. And they told <05046> (8686) Shimei <08096>, saying <0559> (8800), Behold, thy servants <05650> [be] in Gath <01661>.
1 Kings 5:6
Sekarang sudilah kiranya tuan memerintahkan orang untuk menebang bagiku pokok-pokok araz dari Lebanon Hamba-hambaku akan mendampingi hamba-hamba tuan dan upah hamba-hamba tuan akan kubayar kepada tuan seberapa pun yang tuan tetapkan Tentu tuan maklum bahawa dalam kalangan kami tiada orang yang cekap dalam hal menebang pokok sebagaimana orang Sidon
<6258> <6680> <3772> <0> <730> <4480> <3844> <5650> <1961> <5973> <5650> <7939> <5650> <5414> <0> <3605> <834> <559> <3588> <859> <3045> <3588> <369> <0> <376> <3045> <3772> <6086> <6722>
AV: Now therefore command <06680> (8761) thou that they hew <03772> (8799) me cedar trees <0730> out of Lebanon <03844>; and my servants <05650> shall be with thy servants <05650>: and unto thee will I give <05414> (8799) hire <07939> for thy servants <05650> according to all that thou shalt appoint <0559> (8799): for thou knowest <03045> (8804) that [there is] not among us any <0376> that can skill <03045> (8802) to hew <03772> (8800) timber <06086> like unto the Sidonians <06722>. {appoint: Heb. say}
1 Kings 5:6
Sekarang sudilah kiranya tuan memerintahkan orang untuk menebang bagiku pokok-pokok araz dari Lebanon Hamba-hambaku akan mendampingi hamba-hamba tuan dan upah hamba-hamba tuan akan kubayar kepada tuan seberapa pun yang tuan tetapkan Tentu tuan maklum bahawa dalam kalangan kami tiada orang yang cekap dalam hal menebang pokok sebagaimana orang Sidon
<6258> <6680> <3772> <0> <730> <4480> <3844> <5650> <1961> <5973> <5650> <7939> <5650> <5414> <0> <3605> <834> <559> <3588> <859> <3045> <3588> <369> <0> <376> <3045> <3772> <6086> <6722>
AV: Now therefore command <06680> (8761) thou that they hew <03772> (8799) me cedar trees <0730> out of Lebanon <03844>; and my servants <05650> shall be with thy servants <05650>: and unto thee will I give <05414> (8799) hire <07939> for thy servants <05650> according to all that thou shalt appoint <0559> (8799): for thou knowest <03045> (8804) that [there is] not among us any <0376> that can skill <03045> (8802) to hew <03772> (8800) timber <06086> like unto the Sidonians <06722>. {appoint: Heb. say}
2 Kings 10:5
Maka kepala istana dan kepala kota berserta para tua-tua dan para wali mengirim utusan kepada Yehu dengan pesan Kami ini hamba-hamba tuan Semua yang tuan katakan kepada kami akan kami lakukan Kami tidak mahu mengangkat seorang pun menjadi raja Lakukanlah sahaja apa yang dipandang baik oleh tuan
<7971> <834> <5921> <1004> <834> <5921> <5892> <2205> <539> <413> <3058> <559> <5650> <587> <3605> <834> <559> <413> <6213> <3808> <4427> <376> <2896> <5869> <6213>
AV: And he that [was] over the house <01004>, and he that [was] over the city <05892>, the elders <02205> also, and the bringers up <0539> (8802) [of the children], sent <07971> (8799) to Jehu <03058>, saying <0559> (8800), We [are] thy servants <05650>, and will do <06213> (8799) all that thou shalt bid <0559> (8799) us; we will not make any <0376> king <04427> (8686): do <06213> (8798) thou [that which is] good <02896> in thine eyes <05869>.
2 Chronicles 2:8
Kirimkanlah juga kepadaku kayu araz kayu sanubar dan kayu cendana dari Lebanon kerana aku tahu bahawa hamba-hamba tuan memang ahli dalam hal menebang pokok-pokok Lebanon Hamba-hambaku akan bekerja bersama-sama hamba-hamba tuan
<7971> <0> <6086> <730> <1265> <418> <3844> <3588> <589> <3045> <834> <5650> <3045> <3772> <6086> <3844> <2009> <5650> <5973> <5650>
AV: Send <07971> (8798) me also cedar <0730> trees <06086>, fir trees <01265>, and algum trees <0418>, out of Lebanon <03844>: for I know <03045> (8804) that thy servants <05650> can skill <03045> (8802) to cut <03772> (8800) timber <06086> in Lebanon <03844>; and, behold, my servants <05650> [shall be] with thy servants <05650>, {algum: also called, almuggim}
2 Chronicles 2:8
Kirimkanlah juga kepadaku kayu araz kayu sanubar dan kayu cendana dari Lebanon kerana aku tahu bahawa hamba-hamba tuan memang ahli dalam hal menebang pokok-pokok Lebanon Hamba-hambaku akan bekerja bersama-sama hamba-hamba tuan
<7971> <0> <6086> <730> <1265> <418> <3844> <3588> <589> <3045> <834> <5650> <3045> <3772> <6086> <3844> <2009> <5650> <5973> <5650>
AV: Send <07971> (8798) me also cedar <0730> trees <06086>, fir trees <01265>, and algum trees <0418>, out of Lebanon <03844>: for I know <03045> (8804) that thy servants <05650> can skill <03045> (8802) to cut <03772> (8800) timber <06086> in Lebanon <03844>; and, behold, my servants <05650> [shall be] with thy servants <05650>, {algum: also called, almuggim}
2 Chronicles 2:10
Bagi hamba-hamba tuan para tukang yang menebang pokok itu akan kuberi 20,000 kor gandum tumbuk 20,000 kor barli 20,000 bat anggur dan 20,000 bat minyak
<2009> <2404> <3772> <6086> <5414> <2406> <4347> <5650> <3734> <6242> <505> <8184> <3734> <6242> <505> <3196> <1324> <6242> <505> <8081> <1324> <6242> <505> <0>
AV: And, behold, I will give <05414> (8804) to thy servants <05650>, the hewers <02404> (8802) that cut <03772> (8802) timber <06086>, twenty <06242> thousand <0505> measures <03734> of beaten <04347> wheat <02406>, and twenty <06242> thousand <0505> measures <03734> of barley <08184>, and twenty <06242> thousand <0505> baths <01324> of wine <03196>, and twenty <06242> thousand <0505> baths <01324> of oil <08081>.
2 Chronicles 2:15
Sekarang kirimkanlah gandum barli minyak dan anggur yang tuanku sebutkan itu melalui hamba-hamba tuan
<6258> <2406> <8184> <8081> <3196> <834> <559> <113> <7971> <5650>
AV: Now therefore the wheat <02406>, and the barley <08184>, the oil <08081>, and the wine <03196>, which my lord <0113> hath spoken <0559> (8804) of, let him send <07971> (8799) unto his servants <05650>:
2 Chronicles 9:21
Raja mempunyai kapal-kapal yang berlayar ke Tarsis bersama hamba-hamba Hiram Tiga tahun sekali kapal-kapal Tarsis itu datang mengangkut emas perak gading kera dan burung merak
<3588> <591> <4428> <1980> <8659> <5973> <5650> <2361> <259> <7969> <8141> <935> <591> <8659> <5375> <2091> <3701> <8143> <6971> <8500> <0>
AV: For the king's <04428> ships <0591> went <01980> (8802) to Tarshish <08659> with the servants <05650> of Huram <02361>: every three <07969> years <08141> once <0259> came <0935> (8799) the ships <0591> of Tarshish <08659> bringing <05375> (8802) gold <02091>, and silver <03701>, ivory <08143>, and apes <06971>, and peacocks <08500>. {ivory: or, elephants' teeth}
Psalms 113:1
Pujilah Tuhan Pujilah hai hamba-hamba Tuhan pujilah nama Tuhan
<1984> <3050> <1984> <5650> <3068> <1984> <853> <8034> <3068>
AV: Praise <01984> (8761) ye the LORD <03050>. Praise <01984> (8761), O ye servants <05650> of the LORD <03068>, praise <01984> (8761) the name <08034> of the LORD <03068>. {Praise ye...: Heb. Hallelujah}
Psalms 135:1
Pujilah Tuhan Pujilah nama Tuhan pujilah Dia hai kamu hamba-hamba Tuhan
<1984> <3050> <1984> <853> <8034> <3068> <1984> <5650> <3068>
AV: Praise <01984> (8761) ye the LORD <03050>. Praise <01984> (8761) ye the name <08034> of the LORD <03068>; praise <01984> (8761) [him], O ye servants <05650> of the LORD <03068>.
Isaiah 54:17
Setiap senjata yang dibentuk untuk melawan engkau tidak akan berhasil dan setiap lidah yang mendakwa engkau dalam pengadilan akan kaubuktikan salah Inilah harta pusaka hamba-hamba Tuhan dan kebenaran yang diterima mereka daripada-Ku demikianlah firman Tuhan
<3605> <3627> <3335> <5921> <3808> <6743> <3605> <3956> <6965> <854> <4941> <7561> <2063> <5159> <5650> <3068> <6666> <853> <5002> <3068> <0>
AV: No weapon <03627> that is formed <03335> (8714) against thee shall prosper <06743> (8799); and every tongue <03956> [that] shall rise <06965> (8799) against thee in judgment <04941> thou shalt condemn <07561> (8686). This [is] the heritage <05159> of the servants <05650> of the LORD <03068>, and their righteousness <06666> [is] of me, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.