Back to #3427

Genesis 26:6
Maka tinggallah Ishak di Gerar
<3427> <3327> <1642>
AV: And Isaac <03327> dwelt <03427> (8799) in Gerar <01642>:
Genesis 29:14
Kata Laban kepadanya Sesungguhnya kamu memang darah dagingku Maka tinggallah Yakub bersama-samanya selama sebulan penuh
<559> <0> <3837> <389> <6106> <1320> <859> <3427> <5973> <2320> <3117>
AV: And Laban <03837> said <0559> (8799) to him, Surely <0389> thou [art] my bone <06106> and my flesh <01320>. And he abode <03427> (8799) with him the space <03117> of a month <02320>. {the space...: Heb. a month of days}
Genesis 35:1
Allah berfirman kepada Yakub Bersiaplah pergilah ke Betel dan tinggallah di sana Di sana bangunkanlah sebuah mazbah untuk Allah yang telah menampakkan diri kepadamu ketika kamu melarikan diri daripada Esau abangmu
<559> <430> <413> <3290> <6965> <5927> <0> <1008> <3427> <8033> <6213> <8033> <4196> <410> <7200> <413> <1272> <6440> <6215> <251>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) unto Jacob <03290>, Arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to Bethel <01008>, and dwell <03427> (8798) there: and make <06213> (8798) there an altar <04196> unto God <0410>, that appeared <07200> (8737) unto thee when thou fleddest <01272> (8800) from the face <06440> of Esau <06215> thy brother <0251>.
Genesis 36:8
Maka tinggallah Esau iaitu Edom di Pergunungan Seir
<3427> <6215> <2022> <8165> <6215> <1931> <123>
AV: Thus dwelt <03427> (8799) Esau <06215> in mount <02022> Seir <08165>: Esau <06215> [is] Edom <0123>.
Genesis 47:27
Maka tinggallah Israel di Tanah Mesir iaitu di Tanah Gosyen tempat mereka memiliki tanah Mereka beranak cucu dan bilangan mereka menjadi sangat banyak
<3427> <3478> <776> <4714> <776> <1657> <270> <0> <6509> <7235> <3966>
AV: And Israel <03478> dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Egypt <04714>, in the country <0776> of Goshen <01657>; and they had possessions <0270> (8735) therein, and grew <06509> (8799), and multiplied <07235> (8799) exceedingly <03966>.
Exodus 2:15
Firaun yang terdengar hal itu pun berikhtiar untuk membunuh Musa namun Musa sempat melarikan diri daripada Firaun dan tiba di Tanah Midian Lalu tinggallah dia dekat sebuah perigi di tempat itu
<8085> <6547> <853> <1697> <2088> <1245> <2026> <853> <4872> <1272> <4872> <6440> <6547> <3427> <776> <4080> <3427> <5921> <875>
AV: Now when Pharaoh <06547> heard <08085> (8799) this thing <01697>, he sought <01245> (8762) to slay <02026> (8800) Moses <04872>. But Moses <04872> fled <01272> (8799) from the face <06440> of Pharaoh <06547>, and dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Midian <04080>: and he sat down <03427> (8799) by a well <0875>.
Numbers 20:1
Sampailah seluruh kalangan umat Israel di Gurun Zin pada bulan pertama lalu tinggallah umat itu di Kadesh Di sanalah Miryam meninggal dan dimakamkan
<935> <1121> <3478> <3605> <5712> <4057> <6790> <2320> <7223> <3427> <5971> <6946> <4191> <8033> <4813> <6912> <8033>
AV: Then came <0935> (8799) the children <01121> of Israel <03478>, [even] the whole congregation <05712>, into the desert <04057> of Zin <06790> in the first <07223> month <02320>: and the people <05971> abode <03427> (8799) in Kadesh <06946>; and Miriam <04813> died <04191> (8799) there, and was buried <06912> (8735) there.
Numbers 22:8
Kata Bileam kepada mereka Bermalamlah di sini aku akan memberi kamu jawapan sebagaimana yang difirmankan Tuhan kepadaku Maka tinggallah orang besar Moab itu di tempat Bileam
<559> <413> <3885> <6311> <3915> <7725> <853> <1697> <834> <1696> <3068> <413> <3427> <8269> <4124> <5973> <1109>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, Lodge <03885> (8798) here this night <03915>, and I will bring <07725> (0) you word <01697> again <07725> (8689), as the LORD <03068> shall speak <01696> (8762) unto me: and the princes <08269> of Moab <04124> abode <03427> (8799) with Balaam <01109>.
Numbers 22:19
Sekarang tinggallah bersama-samaku di sini aku akan mendapat tahu apa lagi yang akan difirmankan Tuhan kepadaku
<6258> <3427> <4994> <2088> <1571> <859> <3915> <3045> <4100> <3254> <3068> <1696> <5973>
AV: Now therefore, I pray you, tarry <03427> (8798) ye also here this night <03915>, that I may know <03045> (8799) what the LORD <03068> will say <01696> (8763) unto me more <03254> (8686).
Numbers 33:53
Dudukilah negeri itu dan tinggallah di sana kerana kepadamu telah Kukurniakan negeri itu untuk kamu duduki
<3423> <853> <776> <3427> <0> <3588> <0> <5414> <853> <776> <3423> <853>
AV: And ye shall dispossess <03423> (8689) [the inhabitants] of the land <0776>, and dwell <03427> (8804) therein: for I have given <05414> (8804) you the land <0776> to possess <03423> (8800) it.
Deuteronomy 3:29
Maka tinggallah kita di lembah yang berseberangan dengan Bet-Peor
<3427> <1516> <4136> <0> <1047> <0>
AV: So we abode <03427> (8799) in the valley <01516> over against <04136> Bethpeor <01047>.
Joshua 5:8
Setelah seluruh umat itu selesai disunatkan tinggallah mereka di tempat masing-masing di perkhemahan itu sampai mereka pulih
<1961> <834> <8552> <3605> <1471> <4135> <3427> <8478> <4264> <5704> <2421> <0>
AV: And it came to pass, when they had done <08552> (8804) circumcising <04135> (8736) all the people <01471>, that they abode <03427> (8799) in their places in the camp <04264>, till they were whole <02421> (8800). {they had...: Heb. the people had made an end to be circumcised}
Judges 19:4
Mertuanya pun menahannya maka tinggallah dia selama tiga hari bersama-sama mertuanya dan makan minum dan bermalam di sana
<2388> <0> <2859> <1> <5291> <3427> <854> <7969> <3117> <398> <8354> <3885> <8033>
AV: And his father in law <02859> (8802), the damsel's <05291> father <01>, retained <02388> (8686) him; and he abode <03427> (8799) with him three <07969> days <03117>: so they did eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799), and lodged <03885> (8799) there.
1 Samuel 27:7
Selama satu tahun empat bulan tinggallah Daud di daerah orang Filistin itu
<1961> <4557> <3117> <834> <3427> <1732> <7704> <6430> <3117> <702> <2320>
AV: And the time <04557> <03117> that David <01732> dwelt <03427> (8804) in the country <07704> of the Philistines <06430> was a full year <03117> and four <0702> months <02320>. {the time: Heb. the number of days} {a full year: Heb. a year of days}
2 Samuel 11:12
Lalu kata Daud kepada Uria Tinggallah di sini hari ini lagi Esok aku akan mengutus engkau pergi Maka tinggallah Uria di Yerusalem pada hari itu dan juga keesokan harinya
<559> <1732> <413> <223> <3427> <2088> <1571> <3117> <4279> <7971> <3427> <223> <3389> <3117> <1931> <4283>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Uriah <0223>, Tarry <03427> (8798) here to day <03117> also, and to morrow <04279> I will let thee depart <07971> (8762). So Uriah <0223> abode <03427> (8799) in Jerusalem <03389> that day <03117>, and the morrow <04283>.
2 Samuel 15:19
Kemudian berkatalah raja kepada Itai orang Gat Mengapakah engkau juga berjalan bersama-sama kami Kembalilah dan tinggallah dengan raja itu kerana engkau ini orang asing dan juga orang buangan Kembalilah ke tempatmu
<559> <4428> <413> <863> <1663> <4100> <1980> <1571> <859> <854> <7725> <3427> <5973> <4428> <3588> <5237> <859> <1571> <1540> <859> <4725>
AV: Then said <0559> (8799) the king <04428> to Ittai <0863> the Gittite <01663>, Wherefore goest <03212> (8799) thou also with us? return <07725> (8798) to thy place <04725>, and abide <03427> (8798) with the king <04428>: for thou [art] a stranger <05237>, and also an exile <01540> (8802).
1 Kings 2:36
Kemudian raja menyuruh agar Simei dipanggil Kata raja kepadanya Binalah sebuah rumah bagimu di Yerusalem lalu tinggallah di situ Jangan keluar ke mana-mana pun dari situ
<7971> <4428> <7121> <8096> <559> <0> <1129> <0> <1004> <3389> <3427> <8033> <3808> <3318> <8033> <575> <575>
AV: And the king <04428> sent <07971> (8799) and called <07121> (8799) for Shimei <08096>, and said <0559> (8799) unto him, Build <01129> (8798) thee an house <01004> in Jerusalem <03389>, and dwell <03427> (8804) there, and go not forth <03318> (8799) thence any whither <0575>.
1 Kings 17:9
Pergilah segera ke Sarfat wilayah Sidon dan tinggallah di sana Ketahuilah Aku telah memerintahkan seorang balu untuk menyediakan makananmu di sana
<6965> <1980> <6886> <834> <6721> <3427> <8033> <2009> <6680> <8033> <802> <490> <3557>
AV: Arise <06965> (8798), get <03212> (8798) thee to Zarephath <06886>, which [belongeth] to Zidon <06721>, and dwell <03427> (8804) there: behold, I have commanded <06680> (8765) a widow <0490> woman <0802> there to sustain <03557> (8771) thee. {Zarephath: Gr. Sarepta}
1 Chronicles 8:29
Di Gibeon tinggallah bapa Gibeon iaitu Yeiel Nama isterinya ialah Maakha
<1391> <3427> <1> <1391> <8034> <802> <4601>
AV: And at Gibeon <01391> dwelt <03427> (8804) the father <01> of Gibeon <01391> (8677) <025>; whose wife's <0802> name <08034> [was] Maachah <04601>: {father...: also called Jehiel}
1 Chronicles 9:35
Di Gibeon tinggallah bapa Gibeon iaitu Yeiel Nama isterinya ialah Maakha
<1391> <3427> <1> <1391> <3273> <8034> <802> <4601>
AV: And in Gibeon <01391> dwelt <03427> (8804) the father <01> of Gibeon <01391> (8677) <025>, Jehiel <03273>, whose wife's <0802> name <08034> [was] Maachah <04601>:
Jeremiah 35:7
Jangan membangunkan rumah jangan menabur benih jangan menanami kebun anggur atau memilikinya tetapi tinggallah di dalam khemah seumur hidupmu supaya panjang umurmu di tanah tempat kamu tinggal sebagai pendatang
<1004> <3808> <1129> <2233> <3808> <2232> <3754> <3808> <5193> <3808> <1961> <0> <3588> <168> <3427> <3605> <3117> <4616> <2421> <3117> <7227> <5921> <6440> <127> <834> <859> <1481> <8033>
AV: Neither shall ye build <01129> (8799) house <01004>, nor sow <02232> (8799) seed <02233>, nor plant <05193> (8799) vineyard <03754>, nor have [any]: but all your days <03117> ye shall dwell <03427> (8799) in tents <0168>; that ye may live <02421> (8799) many <07227> days <03117> in <06440> the land <0127> where ye [be] strangers <01481> (8802).
Jeremiah 39:14
untuk mengambil Yeremia daripada pelataran penjagaan Maka mereka menyerahkan Yeremia kepada Gedalya anak Ahikam anak Safan supaya dia membawanya pulang ke rumahnya Maka tinggallah Yeremia dalam kalangan rakyat
<7971> <3947> <853> <3414> <2691> <4307> <5414> <853> <413> <1436> <1121> <296> <1121> <8227> <3318> <413> <1004> <3427> <8432> <5971> <0>
AV: Even they sent <07971> (8799), and took <03947> (8799) Jeremiah <03414> out of the court <02691> of the prison <04307>, and committed <05414> (8799) him unto Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> the son <01121> of Shaphan <08227>, that he should carry <03318> (8687) him home <01004>: so he dwelt <03427> (8799) among <08432> the people <05971>.
Jeremiah 40:10
Mengenai aku sesungguhnya aku akan tinggal di Mizpa untuk mewakili kamu di hadapan orang Kasdim yang akan datang kepada kita Tetapi kamu kumpulkanlah air anggur buah-buahan musim panas dan minyak Simpanlah di dalam wadahmu dan tinggallah di kota-kota yang telah kamu duduki
<589> <2005> <3427> <4709> <5975> <6440> <3778> <834> <935> <413> <859> <622> <3196> <7019> <8081> <7760> <3627> <3427> <5892> <834> <8610>
AV: As for me, behold, I will dwell <03427> (8802) at Mizpah <04709> to serve <05975> (8800) <06440> the Chaldeans <03778>, which will come <0935> (8799) unto us: but ye, gather <0622> (8798) ye wine <03196>, and summer fruits <07019>, and oil <08081>, and put <07760> (8798) [them] in your vessels <03627>, and dwell <03427> (8798) in your cities <05892> that ye have taken <08610> (8804). {to serve: Heb. to stand before}
Jeremiah 49:8
Larilah berpalinglah tinggallah di dalam lubang-lubang yang dalam wahai penduduk Dedan kerana Aku akan mendatangkan kemalangan atas Esau pada waktu Aku menghukum dia
<5127> <6437> <6009> <3427> <3427> <1719> <3588> <343> <6215> <935> <5921> <6256> <6485>
AV: Flee <05127> (8798) ye, turn back <06437> (8717), dwell <03427> (8800) deep <06009> (8689), O inhabitants <03427> (8802) of Dedan <01719>; for I will bring <0935> (8689) the calamity <0343> of Esau <06215> upon him, the time <06256> [that] I will visit <06485> (8804) him. {turn...: or, they are turned back}
Jeremiah 49:30
Larilah larilah cepat-cepat tinggallah di lubang-lubang yang dalam wahai penduduk Hazor demikianlah firman Tuhan kerana Nebukadnezar raja Babel telah memutuskan untuk menentang kamu dan telah membuat rancangan menentang kamu
<5127> <5110> <3966> <6009> <3427> <3427> <2674> <5002> <3068> <3588> <3289> <5921> <5019> <4428> <894> <6098> <2803> <5921> <4284>
AV: Flee <05127> (8798), get <05110> (8798) you far off <03966>, dwell <03427> (8800) deep <06009> (8689), O ye inhabitants <03427> (8802) of Hazor <02674>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>; for Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> hath taken counsel <06098> <03289> (8804) against you, and hath conceived <02803> (8804) a purpose <04284> against you. {get...: Heb. flit greatly}