Back to #2009

Genesis 25:24
Setelah tibanya bagi Ribka untuk bersalin ternyata ada anak kembar dalam kandungannya
<4390> <3117> <3205> <2009> <8380> <990>
AV: And when her days <03117> to be delivered <03205> (8800) were fulfilled <04390> (8799), behold, [there were] twins <08380> in her womb <0990>.
Leviticus 10:16
Kemudian Musa berusaha menyiasat apa yang terjadi kepada kambing jantan korban penghapus dosa itu tetapi ternyata kambing itu sudah dibakar Maka marahlah dia kepada Eleazar dan Itamar anak Harun yang masih hidup itu katanya
<853> <8163> <2403> <1875> <1875> <4872> <2009> <8313> <7107> <5921> <499> <5921> <385> <1121> <175> <3498> <559>
AV: And Moses <04872> diligently <01875> (8800) sought <01875> (8804) the goat <08163> of the sin offering <02403>, and, behold, it was burnt <08313> (8795): and he was angry <07107> (8799) with Eleazar <0499> and Ithamar <0385>, the sons <01121> of Aaron <0175> [which were] left <03498> (8737) [alive], saying <0559> (8800),
Leviticus 13:6
Hendaklah imam memeriksanya semula pada hari ketujuh dan jika ternyata telah pudar dan tidak meluas lagi kudis itu pada kulit maka hendaklah imam mengisytiharkan bahawa orang itu suci Ini bererti terjadi ruam sahaja maka hendaklah orang itu mencuci pakaiannya lalu dia menjadi suci
<7200> <3548> <853> <3117> <7637> <8145> <2009> <3544> <5061> <3808> <6581> <5061> <5785> <2891> <3548> <4556> <1931> <3526> <899> <2891>
AV: And the priest <03548> shall look <07200> (8804) on him again <08145> the seventh <07637> day <03117>: and, behold, [if] the plague <05061> [be] somewhat dark <03544>, [and] the plague <05061> spread <06581> (8804) not in the skin <05785>, the priest <03548> shall pronounce him clean <02891> (8765): it [is but] a scab <04556>: and he shall wash <03526> (8765) his clothes <0899>, and be clean <02891> (8804).
Leviticus 13:26
Akan tetapi setelah imam memeriksanya ternyata tidak ada bulu yang putih di tempat bintik-bintik itu dan bintik-bintik itu tidak berakar lebih dalam daripada lapisan kulit malah menjadi pudar maka hendaklah imam mengasingkan orang itu selama tujuh hari
<518> <7200> <3548> <2009> <369> <934> <8181> <3836> <8217> <369> <4480> <5785> <1931> <3544> <5462> <3548> <7651> <3117>
AV: But if the priest <03548> look <07200> (8799) on it, and, behold, [there be] no white <03836> hair <08181> in the bright spot <0934>, and it [be] no lower <08217> than the [other] skin <05785>, but [be] somewhat dark <03544>; then the priest <03548> shall shut <05462> (8689) him up seven <07651> days <03117>:
Leviticus 14:48
Jika imam datang dan menurut pemeriksaannya ternyata tanda itu tidak meluas di dalam rumah sesudah rumah itu dilepa maka hendaklah imam mengisytiharkan bahawa rumah itu suci kerana tanda-tanda itu telah lenyap
<518> <935> <935> <3548> <7200> <2009> <3808> <6581> <5061> <1004> <310> <2902> <853> <1004> <2891> <3548> <853> <1004> <3588> <7495> <5061>
AV: And if the priest <03548> shall come in <0935> (8799) <0935> (8800), and look <07200> (8804) [upon it], and, behold, the plague <05061> hath not spread <06581> (8804) in the house <01004>, after <0310> the house <01004> was plaistered <02902> (8736): then the priest <03548> shall pronounce the house <01004> clean <02891> (8765), because the plague <05061> is healed <07495> (8738). {shall come...: Heb. in coming in shall come in, etc}
Deuteronomy 13:14
maka hendaklah kamu teliti menanyakan memeriksa dan meneliti hal itu baik-baik Kalau ternyata hal itu benar dan sudah pasti bahawa hal keji itu dilakukan dalam kalangan kamu
<1875> <2713> <7592> <3190> <2009> <571> <3559> <1697> <6213> <8441> <2063> <7130>
AV: Then shalt thou enquire <01875> (8804), and make search <02713> (8804), and ask <07592> (8804) diligently <03190> (8687); and, behold, [if it be] truth <0571>, [and] the thing <01697> certain <03559> (8737), [that] such <02063> abomination <08441> is wrought <06213> (8738) among <07130> you;
Deuteronomy 17:4
dan kemudian hal itu diberitahukan kepadamu atau terdengar oleh kamu dan setelah engkau menyelidikinya dengan baik ternyata hal itu benar dan terbukti bahawa hal keji itu memang dilakukan dalam kalangan orang Israel
<5046> <0> <8085> <1875> <3190> <2009> <571> <3559> <1697> <6213> <8441> <2063> <3478>
AV: And it be told <05046> (8717) thee, and thou hast heard <08085> (8804) [of it], and enquired <01875> (8804) diligently <03190> (8687), and, behold, [it be] true <0571>, [and] the thing <01697> certain <03559> (8737), [that] such abomination <08441> is wrought <06213> (8738) in Israel <03478>:
Ruth 3:8
Sewaktu tengah malam terkejutlah lelaki itu lalu apabila dia membalikkan badan ke hadapan ternyata seorang perempuan berbaring di sisi kakinya
<1961> <2677> <3915> <2729> <376> <3943> <2009> <802> <7901> <4772>
AV: And it came to pass at midnight <02677> <03915>, that the man <0376> was afraid <02729> (8799), and turned <03943> (8735) himself: and, behold, a woman <0802> lay <07901> (8802) at his feet <04772>. {turned: or, took hold on}
1 Samuel 14:17
Maka Saul berkata kepada pasukan yang menyertainya Hitunglah dan periksalah siapa daripada kalangan kita yang pergi Setelah mereka menghitung ternyata Yonatan dan pembawa senjatanya tidak ada
<559> <7586> <5971> <834> <854> <6485> <4994> <7200> <4310> <1980> <5973> <6485> <2009> <369> <3129> <5375> <3627>
AV: Then said <0559> (8799) Saul <07586> unto the people <05971> that [were] with him, Number <06485> (8798) now, and see <07200> (8798) who is gone <01980> (8804) from us. And when they had numbered <06485> (8799), behold, Jonathan <03129> and his armourbearer <05375> (8802) <03627> [were] not [there].
1 Kings 3:21
Ketika hamba bangun pada pagi hari untuk menyusui anak hamba ternyata dia sudah tidak bernyawa Akan tetapi setelah hamba mengamat-amatinya pada pagi itu tampak bahawa dia bukan anak yang hamba lahirkan
<6965> <1242> <3243> <853> <1121> <2009> <4191> <995> <413> <1242> <2009> <3808> <1961> <1121> <834> <3205>
AV: And when I rose <06965> (8799) in the morning <01242> to give my child <01121> suck <03243> (8687), behold, it was dead <04191> (8804): but when I had considered <0995> (8709) it in the morning <01242>, behold, it was not my son <01121>, which I did bear <03205> (8804).
2 Kings 7:5
Maka pergilah mereka pada waktu senja ke tapak perkhemahan orang Aram Setelah mereka sampai di hujung perkhemahan orang Aram ternyata tidak ada seorang pun di sana
<6965> <5399> <935> <413> <4264> <758> <935> <5704> <7097> <4264> <758> <2009> <369> <8033> <376>
AV: And they rose up <06965> (8799) in the twilight <05399>, to go <0935> (8800) unto the camp <04264> of the Syrians <0758>: and when they were come <0935> (8799) to the uttermost part <07097> of the camp <04264> of Syria <0758>, behold, [there was] no man <0376> there.
Isaiah 29:8
Jadi seperti seorang yang lapar bermimpi dia sedang makan tetapi apabila terjaga ternyata perutnya masih kosong seperti seorang yang dahaga bermimpi dia sedang minum tetapi apabila terjaga ternyata dia semakin lemah dan kerongkongannya masih haus demikianlah halnya dengan pasukan segala bangsa yang memerangi Gunung Sion
<1961> <834> <2492> <7457> <2009> <398> <6974> <7386> <5315> <834> <2492> <6771> <2009> <8354> <6974> <2009> <5889> <5315> <8264> <3651> <1961> <1995> <3605> <1471> <6633> <5921> <2022> <6726> <0>
AV: It shall even be as when an hungry <07457> [man] dreameth <02492> (8799), and, behold, he eateth <0398> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and his soul <05315> is empty <07386>: or as when <0834> a thirsty man <06771> dreameth <02492> (8799), and, behold, he drinketh <08354> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and, behold, [he is] faint <05889>, and his soul <05315> hath appetite <08264> (8802): so shall the multitude <01995> of all the nations <01471> be, that fight <06633> (8802) against mount <02022> Zion <06726>.
Isaiah 29:8
Jadi seperti seorang yang lapar bermimpi dia sedang makan tetapi apabila terjaga ternyata perutnya masih kosong seperti seorang yang dahaga bermimpi dia sedang minum tetapi apabila terjaga ternyata dia semakin lemah dan kerongkongannya masih haus demikianlah halnya dengan pasukan segala bangsa yang memerangi Gunung Sion
<1961> <834> <2492> <7457> <2009> <398> <6974> <7386> <5315> <834> <2492> <6771> <2009> <8354> <6974> <2009> <5889> <5315> <8264> <3651> <1961> <1995> <3605> <1471> <6633> <5921> <2022> <6726> <0>
AV: It shall even be as when an hungry <07457> [man] dreameth <02492> (8799), and, behold, he eateth <0398> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and his soul <05315> is empty <07386>: or as when <0834> a thirsty man <06771> dreameth <02492> (8799), and, behold, he drinketh <08354> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and, behold, [he is] faint <05889>, and his soul <05315> hath appetite <08264> (8802): so shall the multitude <01995> of all the nations <01471> be, that fight <06633> (8802) against mount <02022> Zion <06726>.
Jeremiah 4:23
Aku melihat bumi ternyata tidak berbentuk dan kosong dan melihat langit tidak ada terangnya
<7200> <853> <776> <2009> <8414> <922> <413> <8064> <369> <216>
AV: I beheld <07200> (8804) the earth <0776>, and, lo, [it was] without form <08414>, and void <0922>; and the heavens <08064>, and they [had] no light <0216>.
Jeremiah 4:24
Aku melihat gunung-gunung ternyata bergoncang-goncangan dan segala bukit juga goyah
<7200> <2022> <2009> <7493> <3605> <1389> <7043>
AV: I beheld <07200> (8804) the mountains <02022>, and, lo, they trembled <07493> (8801), and all the hills <01389> moved lightly <07043> (8701).
Jeremiah 4:25
Aku melihat ternyata tidak ada manusia dan semua burung di udara telah lari terbang
<7200> <2009> <369> <120> <3605> <5775> <8064> <5074>
AV: I beheld <07200> (8804), and, lo, [there was] no man <0120>, and all the birds <05775> of the heavens <08064> were fled <05074> (8804).
Jeremiah 4:26
Aku melihat ternyata ladang yang subur telah menjadi padang gurun dan segala kotanya telah roboh di hadapan Tuhan di hadapan murka-Nya yang menyala-nyala
<7200> <2009> <3759> <4057> <3605> <5892> <5422> <6440> <3068> <6440> <2740> <639> <0>
AV: I beheld <07200> (8804), and, lo, the fruitful place <03759> [was] a wilderness <04057>, and all the cities <05892> thereof were broken down <05422> (8738) at the presence <06440> of the LORD <03068>, [and] by his fierce <02740> anger <0639>.
Ezekiel 16:8
Ketika Aku melintas lagi berdekatan denganmu dan melihat engkau ternyata engkau sudah mencapai masa akil baligh Kubentangkan naungan-Ku ke atasmu dan Kututup auratmu Aku bersumpah kepadamu dan mengadakan perjanjian dengan engkau demikianlah firman Tuhan Allah Maka engkau pun menjadi milik-Ku
<5674> <5921> <7200> <2009> <6256> <6256> <1730> <6566> <3671> <5921> <3680> <6172> <7650> <0> <935> <1285> <854> <5002> <136> <3069> <1961> <0>
AV: Now when I passed <05674> (8799) by thee, and looked <07200> (8799) upon thee, behold, thy time <06256> [was] the time <06256> of love <01730>; and I spread <06566> (8799) my skirt <03671> over thee, and covered <03680> (8762) thy nakedness <06172>: yea, I sware <07650> (8735) unto thee, and entered <0935> (8799) into a covenant <01285> with thee, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, and thou becamest mine.