Back to #1121

Genesis 22:2
Firman-Nya Bawalah anakmu anak tunggal yang kamu kasihi iaitu Ishak dan pergilah ke Tanah Moria Persembahkanlah dia di sana sebagai korban bakaran di atas salah sebuah gunung yang akan Kusebutkan kepadamu
<559> <3947> <4994> <853> <1121> <853> <3173> <834> <157> <853> <3327> <1980> <0> <413> <776> <4179> <5927> <8033> <5930> <5921> <259> <2022> <834> <559> <413>
AV: And he said <0559> (8799), Take now <03947> (8798) thy son <01121>, thine only <03173> [son] Isaac <03327>, whom thou lovest <0157> (8804), and get thee <03212> (8798) into the land <0776> of Moriah <04179>; and offer him <05927> (8685) there for a burnt offering <05930> upon one <0259> of the mountains <02022> which I will tell <0559> (8799) thee of.
Genesis 22:12
Firman-Nya Jangan mudaratkan anak itu dan jangan kamu apa-apakan dia kerana sekarang Aku tahu bahawa kamu takut kepada Allah dan reda menyerahkan anakmu anakmu yang tunggal itu kepada-Ku
<559> <408> <7971> <3027> <413> <5288> <408> <6213> <0> <3972> <3588> <6258> <3045> <3588> <3373> <430> <859> <3808> <2820> <853> <1121> <853> <3173> <4480>
AV: And he said <0559> (8799), Lay <07971> (8799) not thine hand <03027> upon <0413> the lad <05288>, neither do thou <06213> (8799) any thing <03972> unto him: for now <06258> I know <03045> (8804) that thou fearest <03373> God <0430>, seeing thou hast not <03808> withheld <02820> (8804) thy son <01121>, thine only <03173> [son] from me.
Genesis 22:16
sabda-Nya Demi diri-Ku sendiri Aku bersumpah demikianlah firman Tuhan kerana kamu telah melakukan hal ini dan dengan reda menyerahkan kepada-Ku anakmu anak tunggalmu itu
<559> <0> <7650> <5002> <3068> <3588> <3282> <834> <6213> <853> <1697> <2088> <3808> <2820> <853> <1121> <853> <3173>
AV: And said <0559> (8799), By myself have I sworn <07650> (8738), saith <05002> (8803) the LORD <03068>, for because <03282> <0834> thou hast done <06213> (8804) this thing <01697>, and hast not <03808> withheld <02820> (8804) thy son <01121>, thine only <03173> [son]:
Genesis 27:31
Dia juga memasak makanan yang sedap lalu membawanya kepada ayahnya Katanya kepada ayahnya Mari ayah makanlah hasil buruan anakmu supaya ayah memohonkan berkat bagiku
<6213> <1571> <1931> <4303> <935> <1> <559> <1> <6965> <1> <398> <6718> <1121> <5668> <1288> <5315>
AV: And he also had made <06213> (8799) savoury meat <04303>, and brought it <0935> (8686) unto his father <01>, and said <0559> (8799) unto his father <01>, Let my father <01> arise <06965> (8799), and eat <0398> (8799) of his son's <01121> venison <06718>, that thy soul <05315> may bless <01288> (8762) me.
Genesis 27:32
Tanya Ishak ayahnya kepadanya Siapakah kamu Jawabnya Aku anakmu Anak sulungmu Esau
<559> <0> <3327> <1> <4310> <859> <559> <589> <1121> <1060> <6215>
AV: And Isaac <03327> his father <01> said <0559> (8799) unto him, Who [art] thou? And he said <0559> (8799), I [am] thy son <01121>, thy firstborn <01060> Esau <06215>.
Genesis 30:14
Sewaktu Ruben pergi berjalan-jalan pada musim menuai gandum dia terjumpa akar mandragora di padang lalu dibawanya kepada Lea ibunya Kata Rahel kepada Lea Berilah aku sedikit akar mandragora milik anakmu itu
<1980> <7205> <3117> <7105> <2406> <4672> <1736> <7704> <935> <853> <413> <3812> <517> <559> <7354> <413> <3812> <5414> <4994> <0> <1736> <1121>
AV: And Reuben <07205> went in <03212> (8799) the days <03117> of wheat <02406> harvest <07105>, and found <04672> (8799) mandrakes <01736> in the field <07704>, and brought <0935> (8686) them unto his mother <0517> Leah <03812>. Then Rachel <07354> said <0559> (8799) to Leah <03812>, Give me <05414> (8798), I pray thee, of thy son's <01121> mandrakes <01736>.
Genesis 30:15
Jawab Lea kepadanya Belum cukup lagikah kamu mengambil suamiku sehingga kamu mahu mengambil pula akar mandragora anakku Kata Rahel Baiklah biarlah dia tidur denganmu malam ini sebagai ganti akar mandragora anakmu itu
<559> <0> <4592> <3947> <853> <582> <3947> <1571> <853> <1736> <1121> <559> <7354> <3651> <7901> <5973> <3915> <8478> <1736> <1121>
AV: And she said <0559> (8799) unto her, [Is it] a small matter <04592> that thou hast taken <03947> (8800) my husband <0376>? and wouldest thou take away <03947> (8800) my son's <01121> mandrakes <01736> also? And Rachel <07354> said <0559> (8799), Therefore he shall lie <07901> (8799) with thee to night <03915> for <08478> thy son's <01121> mandrakes <01736>.
Genesis 45:9
Segeralah kembali kepada ayah dan katakan kepadanya Beginilah kata anakmu Yusuf Allah telah mengangkat aku untuk menjadi tuan atas seluruh Mesir Datanglah kepadaku jangan berlengah lagi
<4116> <5927> <413> <1> <559> <413> <3541> <559> <1121> <3130> <7760> <430> <113> <3605> <4714> <3381> <413> <408> <5975>
AV: Haste <04116> (8761) ye, and go up <05927> (8798) to my father <01>, and say <0559> (8804) unto him, Thus saith <0559> (8804) thy son <01121> Joseph <03130>, God <0430> hath made <07760> (8804) me lord <0113> of all Egypt <04714>: come down <03381> (8798) unto me, tarry <05975> (8799) not:
Genesis 48:5
Maka sekarang kedua-dua anakmu yang dilahirkan di Tanah Mesir sebelum aku datang kepadamu di Mesir menjadi milikku Sebagaimana Ruben dan Simeon ialah milikku Efraim dan Manasye juga akan menjadi milikku
<6258> <8147> <1121> <3205> <0> <776> <4714> <5704> <935> <413> <4714> <0> <1992> <669> <4519> <7205> <8095> <1961> <0>
AV: And now thy two <08147> sons <01121>, Ephraim <0669> and Manasseh <04519>, which were born <03205> (8737) unto thee in the land <0776> of Egypt <04714> before <05704> I came <0935> (8800) unto thee into Egypt <04714>, [are] mine; as Reuben <07205> and Simeon <08095>, they shall be mine.
Exodus 13:14
Nanti pada kemudian hari kelak anakmu bertanya kepadamu Apakah ertinya ini maka kamu harus mengatakan kepadanya Dengan kekuatan tangan-Nya Tuhan telah membawa kami keluar dari Mesir dari tempat perhambaan
<1961> <3588> <7592> <1121> <4279> <559> <4100> <2063> <559> <413> <2392> <3027> <3318> <3068> <4714> <1004> <5650>
AV: And it shall be when thy son <01121> asketh <07592> (8799) thee in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [is] this? that thou shalt say <0559> (8804) unto him, By strength <02392> of hand <03027> the LORD <03068> brought us out <03318> (8689) from Egypt <04714>, from the house <01004> of bondage <05650>: {in...: Heb. to morrow}
Leviticus 18:15
Jangan meniduri menantu perempuanmu kerana dia isteri anakmu Jangan menidurinya
<6172> <3618> <3808> <1540> <802> <1121> <1931> <3808> <1540> <6172> <0>
AV: Thou shalt not uncover <01540> (8762) the nakedness <06172> of thy daughter in law <03618>: she [is] thy son's <01121> wife <0802>; thou shalt not uncover <01540> (8762) her nakedness <06172>.
Deuteronomy 6:20
Apabila anakmu bertanya kepadamu pada masa depan yang akan datang Apakah maknanya ketetapan kanun dan peraturan yang diperintahkan Tuhan Allah kita kepadamu
<3588> <7592> <1121> <4279> <559> <4100> <5713> <2706> <4941> <834> <6680> <3068> <430> <853>
AV: [And] when thy son <01121> asketh <07592> (8799) thee in time to come <04279>, saying <0559> (8800), What [mean] the testimonies <05713>, and the statutes <02706>, and the judgments <04941>, which the LORD <03068> our God <0430> hath commanded <06680> (8765) you? {in...: Heb. to morrow}
Deuteronomy 6:21
maka katakanlah kepada anakmu Dahulu kita hamba kepada Firaun di Mesir tetapi Tuhan membawa kita keluar dari Mesir dengan tangan yang kuat
<559> <1121> <5650> <1961> <6547> <4714> <3318> <3068> <4714> <3027> <2389>
AV: Then thou shalt say <0559> (8804) unto thy son <01121>, We were Pharaoh's <06547> bondmen <05650> in Egypt <04714>; and the LORD <03068> brought us out <03318> (8686) of Egypt <04714> with a mighty <02389> hand <03027>:
Judges 6:30
Maka berkatalah para warga kota kepada Yoas Bawa anakmu keluar ke mari dia harus mati kerana merobohkan mazbah Baal dan menebang tiang berhala Asyera di sisinya
<559> <376> <5892> <413> <3101> <3318> <853> <1121> <4191> <3588> <5422> <853> <4196> <1168> <3588> <3772> <842> <834> <5921>
AV: Then the men <0582> of the city <05892> said <0559> (8799) unto Joash <03101>, Bring out <03318> (8685) thy son <01121>, that he may die <04191> (8799): because he hath cast down <05422> (8804) the altar <04196> of Baal <01168>, and because he hath cut down <03772> (8804) the grove <0842> that [was] by it.
Judges 8:22
Berkatalah orang Israel kepada Gideon Jadilah pemerintah kami baik engkau mahupun anakmu dan cucumu kerana engkaulah yang telah menyelamatkan kami daripada kuasa orang Midian
<559> <376> <3478> <413> <1439> <4910> <0> <1571> <859> <1571> <1121> <1571> <1121> <1121> <3588> <3467> <3027> <4080>
AV: Then the men <0376> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto Gideon <01439>, Rule <04910> (8798) thou over us, both thou, and thy son <01121>, and thy son's <01121> son <01121> also: for thou hast delivered <03467> (8689) us from the hand <03027> of Midian <04080>.
1 Samuel 2:34
Hal yang akan menimpa kedua-dua orang anakmu Hofni dan Pinehas akan menjadi tanda bagimu pada hari yang sama kedua-duanya akan mati
<2088> <0> <226> <834> <935> <413> <8147> <1121> <413> <2652> <6372> <3117> <259> <4191> <8147>
AV: And this [shall be] a sign <0226> unto thee, that shall come <0935> (8799) upon thy two <08147> sons <01121>, on Hophni <02652> and Phinehas <06372>; in one <0259> day <03117> they shall die <04191> (8799) both <08147> of them.
1 Samuel 16:19
Maka Saul mengirim beberapa orang utusan kepada Isai dengan pesan Suruhlah anakmu Daud yang suka menggembala kawanan domba itu menghadap aku
<7971> <7586> <4397> <413> <3448> <559> <7971> <413> <853> <1732> <1121> <834> <6629>
AV: Wherefore Saul <07586> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto Jesse <03448>, and said <0559> (8799), Send <07971> (8798) me David <01732> thy son <01121>, which [is] with the sheep <06629>.
1 Samuel 25:8
Tanyalah kepada para pembantu tuan Mereka tentu akan memberitahukan hal itu kepada tuan Oleh sebab itu mohon tuan bermurah hati kepada orang muda ini kerana kami datang pada hari perayaan Sudilah kiranya tuan memberikan apa yang ada pada tuan kepada hamba-hambamu ini dan kepada anakmu Daud
<7592> <853> <5288> <5046> <0> <4672> <5288> <2580> <5869> <3588> <5921> <3117> <2896> <935> <5414> <4994> <853> <834> <4672> <3027> <5650> <1121> <1732>
AV: Ask <07592> (8798) thy young men <05288>, and they will shew <05046> (8686) thee. Wherefore let the young men <05288> find <04672> (8799) favour <02580> in thine eyes <05869>: for we come <0935> (8804) in a good <02896> day <03117>: give <05414> (8798), I pray thee, whatsoever cometh <04672> (8799) to thine hand <03027> unto thy servants <05650>, and to thy son <01121> David <01732>.
2 Samuel 14:11
Kata perempuan itu Semoga Raja akan ingat kepada Tuhan Allahmu supaya orang yang menuntut balasan darah itu tidak menimbulkan kemusnahan yang lebih besar dan supaya mereka jangan memusnahkan anak hamba Kata raja Demi Tuhan yang hidup sehelai rambut pun daripada kepala anakmu itu tidak akan jatuh ke bumi
<559> <2142> <4994> <4428> <853> <3068> <430> <7235> <1350> <1818> <7843> <3808> <8045> <853> <1121> <559> <2416> <3068> <518> <5307> <8185> <1121> <776>
AV: Then said <0559> (8799) she, I pray thee, let the king <04428> remember <02142> (8799) the LORD <03068> thy God <0430>, that thou wouldest not suffer the revengers <01350> (8802) of blood <01818> to destroy <07843> (8763) any more <07235> (8687), lest they destroy <08045> (8686) my son <01121>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, there shall not one hair <08185> of thy son <01121> fall <05307> (8799) to the earth <0776>. {that...: Heb. that the revenger of blood do not multiply to destroy}
2 Samuel 15:27
Kata raja lagi kepada Imam Zadok Bukankah engkau pelihat itu Kembalilah ke dalam kota dengan selamat berserta kedua-dua anak kamu iaitu Ahimaas anakmu dan Yonatan anak Abyatar
<559> <4428> <413> <6659> <3548> <7200> <859> <7725> <5892> <7965> <290> <1121> <3083> <1121> <54> <8147> <1121> <854>
AV: The king <04428> said <0559> (8799) also unto Zadok <06659> the priest <03548>, [Art not] thou a seer <07200> (8802)? return <07725> (8798) into the city <05892> in peace <07965>, and your two <08147> sons <01121> with you, Ahimaaz <0290> thy son <01121>, and Jonathan <03083> the son <01121> of Abiathar <054>.
2 Samuel 16:8
Tuhan membalas kepadamu seluruh darah keluarga Saul yang kaugantikan sebagai raja Tuhan telah menyerahkan kerajaan itu ke dalam tangan Absalom anakmu Sesungguhnya engkau termakan oleh kejahatanmu sendiri kerana engkau seorang penumpah darah
<7725> <5921> <3068> <3605> <1818> <1004> <7586> <834> <4427> <8478> <5414> <3068> <853> <4410> <3027> <53> <1121> <2005> <7451> <3588> <376> <1818> <859>
AV: The LORD <03068> hath returned <07725> (8689) upon thee all the blood <01818> of the house <01004> of Saul <07586>, in whose stead thou hast reigned <04427> (8804); and the LORD <03068> hath delivered <05414> (8799) the kingdom <04410> into the hand <03027> of Absalom <053> thy son <01121>: and, behold, thou [art taken] in thy mischief <07451>, because thou [art] a bloody <01818> man <0376>. {behold...: Heb. behold thee in thy evil}
1 Kings 3:22
Kata perempuan yang seorang lagi Tidak Yang hidup itu anakku dan yang mati itu anakmu Tetapi kata perempuan yang pertama Tidak Yang mati itu anakmu dan yang hidup itu anakku Demikianlah mereka berbantah-bantahan di hadapan raja
<559> <802> <312> <3808> <3588> <1121> <2416> <1121> <4191> <2063> <559> <3808> <3588> <1121> <4191> <1121> <2416> <1696> <6440> <4428>
AV: And the other <0312> woman <0802> said <0559> (8799), Nay; but the living <02416> [is] my son <01121>, and the dead <04191> (8801) [is] thy son <01121>. And this said <0559> (8802), No; but the dead <04191> (8801) [is] thy son <01121>, and the living <02416> [is] my son <01121>. Thus they spake <01696> (8762) before <06440> the king <04428>.
1 Kings 3:22
Kata perempuan yang seorang lagi Tidak Yang hidup itu anakku dan yang mati itu anakmu Tetapi kata perempuan yang pertama Tidak Yang mati itu anakmu dan yang hidup itu anakku Demikianlah mereka berbantah-bantahan di hadapan raja
<559> <802> <312> <3808> <3588> <1121> <2416> <1121> <4191> <2063> <559> <3808> <3588> <1121> <4191> <1121> <2416> <1696> <6440> <4428>
AV: And the other <0312> woman <0802> said <0559> (8799), Nay; but the living <02416> [is] my son <01121>, and the dead <04191> (8801) [is] thy son <01121>. And this said <0559> (8802), No; but the dead <04191> (8801) [is] thy son <01121>, and the living <02416> [is] my son <01121>. Thus they spake <01696> (8762) before <06440> the king <04428>.
1 Kings 11:12
Namun demikian Aku tidak akan melakukannya pada masa hidupmu kerana Daud ayahmu Aku akan mengoyakkannya daripada tangan anakmu
<389> <3117> <3808> <6213> <4616> <1732> <1> <3027> <1121> <7167>
AV: Notwithstanding in thy days <03117> I will not do <06213> (8799) it for David <01732> thy father's <01> sake: [but] I will rend <07167> (8799) it out of the hand <03027> of thy son <01121>.
1 Kings 11:13
Meskipun begitu Aku tidak akan mengoyakkan seluruh kerajaan itu Satu suku akan Kukurniakan kepada anakmu kerana Daud hamba-Ku dan kerana Yerusalem yang telah Kupilih
<7535> <853> <3605> <4467> <3808> <7167> <7626> <259> <5414> <1121> <4616> <1732> <5650> <4616> <3389> <834> <977>
AV: Howbeit <07535> I will not rend away <07167> (8799) all the kingdom <04467>; [but] will give <05414> (8799) one <0259> tribe <07626> to thy son <01121> for David <01732> my servant's <05650> sake, and for Jerusalem's <03389> sake which I have chosen <0977> (8804).
1 Kings 17:13
Kata Elia kepadanya Jangan takut Pergilah dan lakukanlah seperti yang kaukatakan tetapi buatlah dahulu bagiku sepotong roti bundar kecil daripada tepung itu dan bawalah kepadaku Setelah itu barulah buat bagi dirimu dan bagi anakmu
<559> <413> <452> <408> <3372> <935> <6213> <1697> <389> <6213> <0> <8033> <5692> <6996> <7223> <3318> <0> <0> <1121> <6213> <314> <0>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto her, Fear <03372> (8799) not; go <0935> (8798) [and] do <06213> (8798) as thou hast said <01697>: but make <06213> (8798) me thereof <08033> a little <06996> cake <05692> first <07223>, and bring <03318> (8689) [it] unto me, and after <0314> make <06213> (8799) for thee and for thy son <01121>.
1 Kings 17:23
Elia mengambil anak itu membawanya turun dari bilik atas ke dalam rumah dan menyerahkannya kepada ibunya Kata Elia Lihatlah anakmu hidup
<3947> <452> <853> <3206> <3381> <4480> <5944> <1004> <5414> <517> <559> <452> <7200> <2416> <1121>
AV: And Elijah <0452> took <03947> (8799) the child <03206>, and brought him down <03381> (8686) out of the chamber <05944> into the house <01004>, and delivered <05414> (8799) him unto his mother <0517>: and Elijah <0452> said <0559> (8799), See <07200> (8798), thy son <01121> liveth <02416>.
2 Kings 4:36
Elisa memanggil Gehazi dan berkata Panggillah perempuan Sunem itu Gehazi memanggilnya dan setelah perempuan itu datang berkatalah Elisa Angkatlah anakmu
<7121> <413> <1522> <559> <7121> <413> <7767> <2063> <7121> <935> <413> <559> <5375> <1121>
AV: And he called <07121> (8799) Gehazi <01522>, and said <0559> (8799), Call <07121> (8798) this Shunammite <07767>. So he called <07121> (8799) her. And when she was come in <0935> (8799) unto him, he said <0559> (8799), Take up <05375> (8798) thy son <01121>.
2 Kings 6:29
Oleh sebab itu kami merebus anak hamba lalu memakannya Keesokan harinya hamba berkata kepadanya Serahkanlah anakmu untuk kita makan Tetapi dia malah menyembunyikan anaknya
<1310> <853> <1121> <398> <559> <413> <3117> <312> <5414> <853> <1121> <398> <2244> <853> <1121>
AV: So we boiled <01310> (8762) my son <01121>, and did eat <0398> (8799) him: and I said <0559> (8799) unto her on the next <0312> day <03117>, Give <05414> (8798) thy son <01121>, that we may eat <0398> (8799) him: and she hath hid <02244> (8686) her son <01121>. {next: Heb. other}
1 Chronicles 17:11
Apabila umurmu telah genap dan engkau pergi menyusul nenek moyangmu maka Aku akan membangkitkan keturunanmu kelak seorang daripada anakmu dan Aku akan mengukuhkan kerajaannya
<1961> <3588> <4390> <3117> <1980> <5973> <1> <6965> <853> <2233> <310> <834> <1961> <1121> <3559> <853> <4438>
AV: And it shall come to pass, when thy days <03117> be expired <04390> (8804) that thou must go <03212> (8800) [to be] with thy fathers <01>, that I will raise up <06965> (8689) thy seed <02233> after <0310> thee, which shall be of thy sons <01121>; and I will establish <03559> (8689) his kingdom <04438>.
1 Chronicles 28:8
Maka sekarang di hadapan mata semua orang Israel jemaah Tuhan dan dengan didengar oleh Allah kita kukatakan kepadamu peganglah teguh dan taatilah segala perintah Tuhan Allahmu Dengan demikian kamu dapat tetap memiliki negeri yang baik ini dan mewariskannya sebagai harta pusaka kepada para anakmu kelak untuk selama-lamanya
<6258> <5869> <3605> <3478> <6951> <3068> <241> <430> <8104> <1875> <3605> <4687> <3068> <430> <4616> <3423> <853> <776> <2896> <5157> <1121> <310> <5704> <5769> <0>
AV: Now therefore in the sight <05869> of all Israel <03478> the congregation <06951> of the LORD <03068>, and in the audience <0241> of our God <0430>, keep <08104> (8798) and seek <01875> (8798) for all the commandments <04687> of the LORD <03068> your God <0430>: that ye may possess <03423> (8799) this good <02896> land <0776>, and leave [it] for an inheritance <05157> (8689) for your children <01121> after <0310> you for <05704> ever <05769>.
2 Chronicles 21:14
maka sesungguhnya Tuhan akan mengazabkan rakyatmu para anakmu isteri-isterimu dan semua harta bendamu dengan wabak besar
<2009> <3068> <5062> <4046> <1419> <5971> <1121> <802> <3605> <7399>
AV: Behold, with a great <01419> plague <04046> will the LORD <03068> smite <05062> (8802) thy people <05971>, and thy children <01121>, and thy wives <0802>, and all thy goods <07399>: {a great...: Heb. a great stroke}
Proverbs 19:18
Selagi ada harapan didiklah anakmu agar bertatatertib tetapi janganlah engkau menghendaki kematiannya
<3256> <1121> <3588> <3426> <8615> <413> <4191> <408> <5375> <5315>
AV: Chasten <03256> (8761) thy son <01121> while there is <03426> hope <08615>, and let not thy soul <05315> spare <05375> (8799) for his crying <04191> (8687). {for...: or, to his destruction: or, to cause him to die}
Proverbs 29:17
Didiklah anakmu maka dia akan memberikan ketenteraman kepadamu dan menyukakan hatimu
<3256> <1121> <5117> <5414> <4574> <5315> <0>
AV: Correct <03256> (8761) thy son <01121>, and he shall give thee rest <05117> (8686); yea, he shall give <05414> (8799) delight <04574> unto thy soul <05315>.
Isaiah 7:3
Kemudian Tuhan berfirman kepada Yesaya Keluarlah engkau bersama-sama anakmu Syear Yasyub dan temuilah Ahas di hujung saluran kolam atas di jalan raya yang menuju Padang Para Dobi
<559> <3068> <413> <3470> <3318> <4994> <7125> <271> <859> <0> <7610> <1121> <413> <7097> <8585> <1295> <5945> <413> <4546> <7704> <3526>
AV: Then said <0559> (8799) the LORD <03068> unto Isaiah <03470>, Go forth <03318> (8798) now to meet <07125> (8800) Ahaz <0271>, thou, and Shearjashub <07610> thy son <01121>, at the end <07097> of the conduit <08585> of the upper <05945> pool <01295> in the highway <04546> of the fuller's <03526> (8801) field <07704>; {Shearjashub: that is, The remnant shall return} {highway: or, causeway}
Isaiah 54:13
Semua anakmu akan menjadi pengikut Tuhan besarlah kesejahteraan anak-anakmu itu
<3605> <1121> <3928> <3068> <7227> <7965> <1121>
AV: And all thy children <01121> [shall be] taught <03928> of the LORD <03068>; and great <07227> [shall be] the peace <07965> of thy children <01121>.
Jeremiah 38:23
Semua isterimu dan anakmu akan digiring keluar ke hadapan orang Kasdim Engkau sendiri tidak akan terselamat daripada tangan mereka melainkan akan ditangkap oleh tangan raja Babel Dengan demikian engkau akan menyebabkan kota ini dibakar habis
<853> <3605> <802> <853> <1121> <3318> <413> <3778> <859> <3808> <4422> <3027> <3588> <3027> <4428> <894> <8610> <853> <5892> <2063> <8313> <784> <0>
AV: So they shall bring out <03318> (8688) all thy wives <0802> and thy children <01121> to the Chaldeans <03778>: and thou shalt not escape out <04422> (8735) of their hand <03027>, but shalt be taken <08610> (8735) by the hand <03027> of the king <04428> of Babylon <0894>: and thou shalt cause this city <05892> to be burned <08313> (8799) with fire <0784>. {thou shalt cause...: Heb. thou shalt burn, etc}
Amos 2:11
Telah Kubangkitkan para nabi daripada sebahagian daripada anakmu dan para penazar daripada sebahagian daripada para pemudamu Bukankah betul begitu wahai orang Israel demikianlah firman Tuhan
<6965> <1121> <5030> <970> <5139> <637> <369> <2063> <1121> <3478> <5002> <3068>
AV: And I raised up <06965> (8686) of your sons <01121> for prophets <05030>, and of your young men <0970> for Nazarites <05139>. [Is it] not even thus, O ye children <01121> of Israel <03478>? saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
Zechariah 9:13
Aku akan melenturkan Yehuda seperti busur dan mengisinya dengan anak panah-Ku Efraim Aku akan membangkitkan para anakmu wahai Sion untuk melawan para anakmu wahai Yunani Engkau akan Kujadikan seperti pedang seorang kesateria
<3588> <1869> <0> <3063> <7198> <4390> <669> <5782> <1121> <6726> <5921> <1121> <3120> <7760> <2719> <1368>
AV: When I have bent <01869> (8804) Judah <03063> for me, filled <04390> (8765) the bow <07198> with Ephraim <0669>, and raised up <05782> (8790) thy sons <01121>, O Zion <06726>, against thy sons <01121>, O Greece <03120>, and made <07760> (8804) thee as the sword <02719> of a mighty man <01368>.
Zechariah 9:13
Aku akan melenturkan Yehuda seperti busur dan mengisinya dengan anak panah-Ku Efraim Aku akan membangkitkan para anakmu wahai Sion untuk melawan para anakmu wahai Yunani Engkau akan Kujadikan seperti pedang seorang kesateria
<3588> <1869> <0> <3063> <7198> <4390> <669> <5782> <1121> <6726> <5921> <1121> <3120> <7760> <2719> <1368>
AV: When I have bent <01869> (8804) Judah <03063> for me, filled <04390> (8765) the bow <07198> with Ephraim <0669>, and raised up <05782> (8790) thy sons <01121>, O Zion <06726>, against thy sons <01121>, O Greece <03120>, and made <07760> (8804) thee as the sword <02719> of a mighty man <01368>.