Back to #3045

Deuteronomy 8:3
Dia merendahkan hatimu membiarkan kamu lapar dan memberi kamu makan manna iaitu makanan yang belum pernah dikenali baik oleh kamu mahupun oleh nenek moyangmu supaya kamu sedar bahawa manusia hidup bukan dengan roti sahaja tetapi dengan setiap firman yang keluar daripada mulut Tuhan
<6031> <7456> <398> <853> <4478> <834> <3808> <3045> <3808> <3045> <1> <4616> <3045> <3588> <3808> <5921> <3899> <905> <2421> <120> <3588> <5921> <3605> <4161> <6310> <3068> <2421> <120>
AV: And he humbled <06031> (8762) thee, and suffered thee to hunger <07456> (8686), and fed <0398> (8686) thee with manna <04478>, which thou knewest <03045> (8804) not, neither did thy fathers <01> know <03045> (8804); that he might make thee know <03045> (8687) that man <0120> doth not live <02421> (8799) by bread <03899> only <0905>, but by every [word] that proceedeth <04161> out of the mouth <06310> of the LORD <03068> doth man <0120> live <02421> (8799).
Ruth 4:4
Maka terfikir aku untuk memberitahu kamu seperti yang berikut belilah tanah itu di hadapan kalangan yang duduk di sini dan di hadapan para tua-tua kita Jika mahu maka kamu tebuslah tetapi jika kamu enggan beritahu sahaja kepadaku kerana tiada orang yang layak menebusnya kecuali kamu dan selepas kamu aku Lalu berkatalah orang itu Aku akan menebusnya
<589> <559> <1540> <241> <559> <7069> <5048> <3427> <5048> <2205> <5971> <518> <1350> <1350> <518> <3808> <1350> <5046> <0> <3045> <3588> <369> <2108> <1350> <595> <310> <559> <595> <1350>
AV: And I thought <0559> (8804) to advertise <01540> (8799) <0241> thee, saying <0559> (8800), Buy <07069> (8798) [it] before the inhabitants <03427> (8802), and before the elders <02205> of my people <05971>. If thou wilt redeem <01350> (8799) [it], redeem <01350> (8798) [it]: but if thou wilt not redeem <01350> (8799) [it, then] tell <05046> (8685) me, that I may know <03045> (8799): for [there is] none to redeem <01350> (8800) [it] beside <02108> thee; and I [am] after <0310> thee. And he said <0559> (8799), I will redeem <01350> (8799) [it]. {I thought...: Heb. I said, I will reveal in thine ear}
2 Samuel 19:22
Kata Daud Apakah sangkut-paut aku dengan kamu wahai anak-anak Zeruya sehingga pada hari ini kamu menjadi lawanku Patutkah pada hari ini ada orang yang dihukum mati di Israel Bukankah pada hari ini akulah raja atas orang Israel
<559> <1732> <4100> <0> <0> <1121> <6870> <3588> <1961> <0> <3117> <7854> <3117> <4191> <376> <3478> <3588> <3808> <3045> <3588> <3117> <589> <4428> <5921> <3478>
AV: And David <01732> said <0559> (8799), What have I to do with you, ye sons <01121> of Zeruiah <06870>, that ye should this day <03117> be adversaries <07854> unto me? shall there any man <0376> be put to death <04191> (8714) this day <03117> in Israel <03478>? for do not I know <03045> (8804) that I [am] this day <03117> king <04428> over Israel <03478>?
1 Kings 2:37
Kerana camkanlah pada hari engkau keluar dari situ lalu menyeberangi Sungai Kidron engkau pasti dihukum mati Darahmu akan ditanggungkan atas dirimu sendiri
<1961> <3117> <3318> <5674> <853> <5158> <6939> <3045> <3045> <3588> <4191> <4191> <1818> <1961> <7218>
AV: For it shall be, [that] on the day <03117> thou goest out <03318> (8800), and passest over <05674> (8804) the brook <05158> Kidron <06939>, thou shalt know <03045> (8799) for certain <03045> (8800) that thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799): thy blood <01818> shall be upon thine own head <07218>.
1 Kings 2:37
Kerana camkanlah pada hari engkau keluar dari situ lalu menyeberangi Sungai Kidron engkau pasti dihukum mati Darahmu akan ditanggungkan atas dirimu sendiri
<1961> <3117> <3318> <5674> <853> <5158> <6939> <3045> <3045> <3588> <4191> <4191> <1818> <1961> <7218>
AV: For it shall be, [that] on the day <03117> thou goest out <03318> (8800), and passest over <05674> (8804) the brook <05158> Kidron <06939>, thou shalt know <03045> (8799) for certain <03045> (8800) that thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799): thy blood <01818> shall be upon thine own head <07218>.
1 Kings 2:44
Raja berkata pula kepada Simei Dalam hatimu engkau sendiri tahu akan segala kejahatan yang kaulakukan terhadap Daud ayahku Tuhan akan membalikkan kejahatanmu itu kepada dirimu sendiri
<559> <4428> <413> <8096> <859> <3045> <853> <3605> <7451> <834> <3045> <3824> <834> <6213> <1732> <1> <7725> <3068> <853> <7451> <7218>
AV: The king <04428> said <0559> (8799) moreover to Shimei <08096>, Thou knowest <03045> (8804) all the wickedness <07451> which thine heart <03824> is privy to <03045> (8804), that thou didst <06213> (8804) to David <01732> my father <01>: therefore the LORD <03068> shall return <07725> (8689) thy wickedness <07451> upon thine own head <07218>;
Job 5:24
Engkau akan dapati khemahmu selamat sejahtera ketika engkau memeriksa kediamanmu engkau tidak akan kehilangan apa-apa
<3045> <3588> <7965> <168> <6485> <5116> <3808> <2398>
AV: And thou shalt know <03045> (8804) that thy tabernacle <0168> [shall be] in peace <07965>; and thou shalt visit <06485> (8804) thy habitation <05116>, and shalt not sin <02398> (8799). {thy tabernacle...: or, peace is thy tabernacle} {sin: or, err}
Isaiah 56:11
Anjing-anjing itu bernafsu besar tidak tahu kenyang Mereka itu gembala yang tidak dapat mengerti Semuanya menyimpang ke jalan sendiri masing-masing mengejar laba tanpa terkecuali
<3611> <5794> <5315> <3808> <3045> <7646> <1992> <7462> <3808> <3045> <995> <3605> <1870> <6437> <376> <1215> <7097>
AV: Yea, [they are] greedy <05794> <05315> dogs <03611> [which] can <03045> (8804) never have <03045> (8804) enough <07654>, and they [are] shepherds <07462> (8802) [that] cannot understand <0995> (8687): they all look <06437> (8804) to their own way <01870>, every one <0376> for his gain <01215>, from his quarter <07097>. {greedy: Heb. strong of appetite} {can...: Heb. know not to be satisfied}