Back to #7650

Deuteronomy 2:14
Selama tiga puluh lapan tahun kita berjalan dari Kadesh-Barnea ke seberang Sungai Zered hingga seluruh angkatan pejuang musnah dari perkhemahan seperti yang telah disumpahkan Tuhan kepada mereka
<3117> <834> <1980> <0> <6947> <5704> <834> <5674> <853> <5158> <2218> <7970> <8083> <8141> <5704> <8552> <3605> <1755> <376> <4421> <7130> <4264> <834> <7650> <3068> <0>
AV: And the space <03117> in which we came <01980> (8804) from Kadeshbarnea <06947>, until we were come over <05674> (8804) the brook <05158> Zered <02218>, [was] thirty <07970> and eight <08083> years <08141>; until all the generation <01755> of the men <0582> of war <04421> were wasted out <08552> (8800) from among <07130> the host <04264>, as the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto them. {brook: or, valley}
Deuteronomy 11:9
dan supaya lanjut umurmu di tanah yang telah disumpahkan Tuhan kepada nenek moyangmu untuk memberikannya kepada mereka serta keturunan mereka iaitu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madu
<4616> <748> <3117> <5921> <127> <834> <7650> <3068> <1> <5414> <0> <2233> <776> <2100> <2461> <1706> <0>
AV: And that ye may prolong <0748> (8686) [your] days <03117> in the land <0127>, which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto your fathers <01> to give <05414> (8800) unto them and to their seed <02233>, a land <0776> that floweth <02100> (8802) with milk <02461> and honey <01706>.
Deuteronomy 11:21
Dengan demikian akan panjanglah umurmu dan umur anak-anakmu di negeri yang telah disumpahkan Tuhan untuk memberikannya kepada nenek moyangmu selama langit ada di atas bumi
<4616> <7235> <3117> <3117> <1121> <5921> <127> <834> <7650> <3068> <1> <5414> <0> <3117> <8064> <5921> <776> <0>
AV: That your days <03117> may be multiplied <07235> (8799), and the days <03117> of your children <01121>, in the land <0127> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto your fathers <01> to give <05414> (8800) them, as the days <03117> of heaven <08064> upon the earth <0776>.
Deuteronomy 26:3
Datanglah kepada imam yang ada pada waktu itu dan katakanlah kepadanya Pada hari ini aku menyatakan di hadapan Tuhan Allahmu bahawa aku telah memasuki negeri yang telah disumpahkan Tuhan untuk memberikannya kepada nenek moyang kita
<935> <413> <3548> <834> <1961> <3117> <1992> <559> <413> <5046> <3117> <3068> <430> <3588> <935> <413> <776> <834> <7650> <3068> <1> <5414> <0>
AV: And thou shalt go <0935> (8804) unto the priest <03548> that shall be in those days <03117>, and say <0559> (8804) unto him, I profess <05046> (8689) this day <03117> unto the LORD <03068> thy God <0430>, that I am come <0935> (8804) unto the country <0776> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto our fathers <01> for to give <05414> (8800) us.
Deuteronomy 30:20
Kasihilah Tuhan Allahmu patuhilah Dia dan berpautlah kepada-Nya Sesungguhnya Dialah sumber hidupmu dan yang membuat umurmu panjang sehingga engkau dapat tinggal di tanah yang telah disumpahkan Tuhan untuk memberikannya kepada nenek moyangmu iaitu Abraham Ishak dan Yakub
<157> <853> <3068> <430> <8085> <6963> <1692> <0> <3588> <1931> <2416> <753> <3117> <3427> <5921> <127> <834> <7650> <3068> <1> <85> <3327> <3290> <5414> <1992> <0>
AV: That thou mayest love <0157> (8800) the LORD <03068> thy God <0430>, [and] that thou mayest obey <08085> (8800) his voice <06963>, and that thou mayest cleave <01692> (8800) unto him: for he [is] thy life <02416>, and the length <0753> of thy days <03117>: that thou mayest dwell <03427> (8800) in the land <0127> which the LORD <03068> sware <07650> (8738) unto thy fathers <01>, to Abraham <085>, to Isaac <03327>, and to Jacob <03290>, to give <05414> (8800) them.