Back to #2009

Genesis 19:20
Lihat kota di sana itu cukup dekat untuk dituju apatah lagi kota itu kecil Izinkan hamba lari ke sana supaya nyawa hamba terselamat Bukankah kota itu kecil
<2009> <4994> <5892> <2063> <7138> <5127> <8033> <1931> <4705> <4422> <4994> <8033> <3808> <4705> <1931> <2421> <5315>
AV: Behold now, this city <05892> [is] near <07138> to flee <05127> (8800) unto, and it <01931> [is] a little one <04705>: Oh, let me escape <04422> (8735) thither, ([is] it not a little one <04705>?) and my soul <05315> shall live <02421> (8799).
Genesis 20:15
Kata Abimelekh Lihat negeriku terbuka untukmu Tinggallah di mana-mana sahaja kau suka
<559> <40> <2009> <776> <6440> <2896> <5869> <3427>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799), Behold, my land <0776> [is] before thee <06440>: dwell <03427> (8798) where it pleaseth <02896> <05869> thee. {where...: Heb. as is good in thine eyes}
Genesis 24:51
Lihat Ribka ada di hadapanmu Bawalah dia pergi Biarlah dia menjadi isteri anak tuanmu itu seperti yang difirmankan Tuhan
<2009> <7259> <6440> <3947> <1980> <1981> <802> <1121> <113> <834> <1696> <3068>
AV: Behold, Rebekah <07259> [is] before thee <06440>, take <03947> (8798) [her], and go <03212> (8798), and let her be thy master's <0113> son's <01121> wife <0802>, as the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765).
Genesis 29:6
Tanyanya kepada mereka Apa khabar dia Jawab mereka Baik Lihat itu Rahel anak perempuannya datang dengan kawanan dombanya
<559> <0> <7965> <0> <559> <7965> <2009> <7354> <1323> <935> <5973> <6629>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, [Is] he well <07965>? And they said <0559> (8799), [He is] well <07965>: and, behold, Rachel <07354> his daughter <01323> cometh <0935> (8802) with the sheep <06629>. {Is he...: Heb. Is there peace to him?}
Genesis 31:51
Kata Laban pula kepada Yakub Lihat inilah timbunan batu dan inilah tugu yang telah kudirikan antara aku dengan kamu
<559> <3837> <3290> <2009> <1530> <2088> <2009> <4676> <834> <3384> <996> <996>
AV: And Laban <03837> said <0559> (8799) to Jacob <03290>, Behold this heap <01530>, and behold [this] pillar <04676>, which I have cast <03384> (8804) betwixt me and thee;
Genesis 37:19
Kata mereka sesama sendiri Lihat si tukang mimpi itu datang
<559> <376> <413> <251> <2009> <1167> <2472> <1976> <935>
AV: And they said <0559> (8799) one <0376> to another <0251>, Behold, this <01976> dreamer <01167> <02472> cometh <0935> (8802). {dreamer: Heb. master of dreams}
Genesis 42:28
Katanya kepada para saudaranya Wangku dikembalikan Lihat ada di dalam karungku Maka cemaslah hati mereka dan dengan gementar mereka berpandang-pandangan sesama sendiri lalu berkata Apa gerangan yang dilakukan Allah terhadap kita
<559> <413> <251> <7725> <3701> <1571> <2009> <572> <3318> <3820> <2729> <376> <413> <251> <559> <4100> <2063> <6213> <430> <0>
AV: And he said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, My money <03701> is restored <07725> (8717); and, lo <02009>, [it is] even in my sack <0572>: and their heart <03820> failed <03318> (8799) [them], and they were afraid <02729> (8799), saying <0559> (8800) one <0376> to another <0251>, What [is] this [that] God <0430> hath done <06213> (8804) unto us? {failed...: Heb. went forth}
Exodus 7:17
Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan Dengan hal yang berikut ini engkau akan tahu bahawa Akulah Tuhan Lihat dengan tongkat di tanganku ini akan kupukul air Sungai Nil dan air itu akan berubah menjadi darah
<3541> <559> <3068> <2063> <3045> <3588> <589> <3068> <2009> <595> <5221> <4294> <834> <3027> <5921> <4325> <834> <2975> <2015> <1818>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, In this thou shalt know <03045> (8799) that I [am] the LORD <03068>: behold, I will smite <05221> (8688) with the rod <04294> that [is] in mine hand <03027> upon the waters <04325> which [are] in the river <02975>, and they shall be turned <02015> (8738) to blood <01818>.
Exodus 24:14
Sebelumnya kepada para tua-tua itu dia berkata Tunggulah di sini sampai kami kembali kepadamu Lihat Harun dan Hur ada bersama-samamu Sesiapa yang ada perkara berbangkit biarlah dia pergi mengadukannya kepada mereka
<413> <2205> <559> <3427> <0> <2088> <5704> <834> <7725> <413> <2009> <175> <2354> <5973> <4310> <1167> <1697> <5066> <413>
AV: And he said <0559> (8804) unto the elders <02205>, Tarry <03427> (8798) ye here <02088> for us, until we come again <07725> (8799) unto you: and, behold, Aaron <0175> and Hur <02354> [are] with you: if any <04310> man <01167> (0) have any matters <01697> to do <01167>, let him come <05066> (8799) unto them.
Joshua 24:27
Kata Yosua kepada seluruh bangsa itu Lihat batu ini menjadi saksi terhadap kita kerana telah mendengar segala firman yang disampaikan Tuhan kepada kita Batu ini akan menjadi saksi terhadap kamu supaya kamu tidak mengingkari Allahmu
<559> <3091> <413> <3605> <5971> <2009> <68> <2063> <1961> <0> <5713> <3588> <1931> <8085> <853> <3605> <561> <3068> <834> <1696> <5973> <1961> <0> <5713> <6435> <3584> <430>
AV: And Joshua <03091> said <0559> (8799) unto all the people <05971>, Behold, this stone <068> shall be a witness <05713> unto us; for it hath heard <08085> (8804) all the words <0561> of the LORD <03068> which he spake <01696> (8765) unto us: it shall be therefore a witness <05713> unto you, lest ye deny <03584> (8762) your God <0430>.
Judges 9:36
Apabila Gaal ternampak semua orang itu berkatalah dia kepada Zebul Lihat ramai orang turun dari puncak gunung itu Tetapi Zebul menjawabnya Itu cuma bayang-bayang gunung tetapi engkau sangka itu manusia
<7200> <1603> <853> <5971> <559> <413> <2083> <2009> <5971> <3381> <7218> <2022> <559> <413> <2083> <853> <6738> <2022> <859> <7200> <376> <0>
AV: And when Gaal <01603> saw <07200> (8799) the people <05971>, he said <0559> (8799) to Zebul <02083>, Behold, there come <03381> (0) people <05971> down <03381> (8802) from the top <07218> of the mountains <02022>. And Zebul <02083> said <0559> (8799) unto him, Thou seest <07200> (8802) the shadow <06738> of the mountains <02022> as [if they were] men <0582>.
Judges 9:37
Sekali lagi Gaal berkata Lihat ramai orang turun dari bahagian tertinggi gunung itu dan ada satu kelompok lagi yang datang dari jalan pokok oak peramal di sana
<3254> <5750> <1603> <1696> <559> <2009> <5971> <3381> <5973> <2872> <776> <7218> <259> <935> <1870> <436> <6049>
AV: And Gaal <01603> spake <01696> (8763) again <03254> (8686) and said <0559> (8799), See there come <03381> (0) people <05971> down <03381> (8802) by the middle <02872> of the land <0776>, and another <0259> company <07218> come <0935> (8804) along by the plain <0436> of <01870> Meonenim <06049> (8781). {middle: Heb. navel} {Meonenim: or, the regarders of times}
Judges 19:24
Lihat di sini ada anak gadisku yang masih perawan dan juga gundik orang itu Biar kubawa kedua-duanya ke luar Perkosalah mereka dan perbuatlah dengan mereka ikut suka hati kamu tetapi terhadap orang ini janganlah kamu berbuat durjana
<2009> <1323> <1330> <6370> <3318> <4994> <853> <6031> <853> <6213> <0> <2896> <5869> <376> <2088> <3808> <6213> <1697> <5039> <2063>
AV: Behold, [here is] my daughter <01323> a maiden <01330>, and his concubine <06370>; them I will bring out <03318> (8686) now, and humble <06031> (8761) ye them, and do <06213> (8798) with them what seemeth <05869> good <02896> unto you: but unto this man <0376> do <06213> (8799) not so <02063> vile <05039> a thing <01697>. {so vile...: Heb. the matter of this folly}
1 Samuel 9:8
Pembantu itu menjawab Saul lagi Lihat di tanganku masih ada seperempat syikal perak Aku akan memberikannya kepada hamba Allah itu supaya dia memberitahu kita jalan yang harus kita tempuh
<3254> <5288> <6030> <853> <7586> <559> <2009> <4672> <3027> <7253> <8255> <3701> <5414> <376> <430> <5046> <0> <853> <1870>
AV: And the servant <05288> answered <06030> (8800) Saul <07586> again <03254> (8686), and said <0559> (8799), Behold, I have <04672> (8738) here at hand <03027> the fourth part <07253> of a shekel <08255> of silver <03701>: [that] will I give <05414> (8804) to the man <0376> of God <0430>, to tell <05046> (8689) us our way <01870>. {I have...: Heb. there is found in my hand}
1 Samuel 10:22
Maka mereka pun meminta petunjuk Tuhan lagi Adakah orang itu sudah datang ke mari Jawab Tuhan Lihat dia menyembunyikan diri di antara barang itu
<7592> <5750> <3068> <935> <5750> <1988> <376> <559> <3068> <2009> <1931> <2244> <413> <3627>
AV: Therefore they enquired <07592> (8799) of the LORD <03068> further, if the man <0376> should yet come <0935> (8804) thither <01988>. And the LORD <03068> answered <0559> (8799), Behold, he hath hid <02244> (8737) himself among the stuff <03627>.
1 Samuel 20:21
Kemudian aku akan menyuruh pelayanku Pergilah temukan anak-anak panah itu Jika aku berkata dengan tegas kepada pembantu itu Lihat anak-anak panah itu di sebelah sini Ambillah maka engkau harus datang kerana demi Tuhan yang hidup engkau selamat Tidak ada bahaya apa-apa
<2009> <7971> <853> <5288> <1980> <4672> <853> <2678> <518> <559> <559> <5288> <2009> <2678> <4480> <2008> <3947> <935> <3588> <7965> <0> <369> <1697> <2416> <3068>
AV: And, behold, I will send <07971> (8799) a lad <05288>, [saying], Go <03212> (8798), find out <04672> (8798) the arrows <02671>. If I expressly <0559> (8800) say <0559> (8799) unto the lad <05288>, Behold, the arrows <02671> [are] on this side of thee, take <03947> (8798) them; then come <0935> (8798) thou: for [there is] peace <07965> to thee, and no hurt <01697>; [as] the LORD <03068> liveth <02416>. {no hurt: Heb. not any thing}
1 Samuel 20:22
Tetapi jika aku berkata begini kepada anak itu Lihat anak-anak panah itu di sebelah sana maka pergilah kerana Tuhan menyuruh engkau pergi
<518> <3541> <559> <5958> <2009> <2678> <4480> <1973> <1980> <3588> <7971> <3068>
AV: But if I say <0559> (8799) thus unto the young man <05958>, Behold, the arrows <02671> [are] beyond <01973> thee; go thy way <03212> (8798): for the LORD <03068> hath sent thee away <07971> (8765).
2 Samuel 3:24
Maka datanglah Yoab menghadap raja dan berkata Apakah yang tuanku lakukan Lihat Abner datang menghadap tuanku Mengapakah tuanku melepaskannya pergi
<935> <3097> <413> <4428> <559> <4100> <6213> <2009> <935> <74> <413> <4100> <2088> <7971> <1980> <1980>
AV: Then Joab <03097> came <0935> (8799) to the king <04428>, and said <0559> (8799), What hast thou done <06213> (8804)? behold, Abner <074> came <0935> (8802) unto thee; why [is] it [that] thou hast sent him away <07971> (8765), and he is quite <01980> (8800) gone <03212> (8799)?
2 Samuel 13:35
Lalu Yonadab berkata kepada raja Lihat anak-anak raja datang tepat seperti yang hambamu katakan tadi
<559> <3122> <413> <4428> <2009> <1121> <4428> <935> <1697> <5650> <3651> <1961>
AV: And Jonadab <03122> said <0559> (8799) unto the king <04428>, Behold, the king's <04428> sons <01121> come <0935> (8804): as thy servant <05650> said <01697>, so it is. {as thy...: Heb. according to the word of thy servant}
2 Samuel 18:26
Kemudian penjaga itu melihat seorang lain lagi yang berlari-lari Lalu berserulah penjaga itu kepada penunggu pintu katanya Lihat ada orang lain lagi berlari-lari sendirian Kata raja Dia juga membawa khabar baik
<7200> <6822> <376> <312> <7323> <7121> <6822> <413> <7778> <559> <2009> <376> <7323> <905> <559> <4428> <1571> <2088> <1319>
AV: And the watchman <06822> (8802) saw <07200> (8799) another <0312> man <0376> running <07323> (8801): and the watchman <06822> (8802) called <07121> (8799) unto the porter <07778>, and said <0559> (8799), Behold [another] man <0376> running <07323> (8801) alone. And the king <04428> said <0559> (8799), He also bringeth tidings <01319> (8764).
2 Kings 2:16
Kata mereka kepada Elisa Lihat ada lima puluh orang lelaki yang kuat dalam kalangan hambamu ini Suruhlah mereka pergi mencari tuanmu jangan-jangan Roh Tuhan mengangkat dia lalu mencampakkannya ke sesuatu gunung atau lembah Kata Elisa Jangan suruh mereka pergi
<559> <413> <2009> <4994> <3426> <854> <5650> <2572> <376> <1121> <2428> <1980> <4994> <1245> <853> <113> <6435> <5375> <7307> <3068> <7993> <259> <2022> <176> <259> <1516> <559> <3808> <7971>
AV: And they said <0559> (8799) unto him, Behold now, there be <03426> with thy servants <05650> fifty <02572> strong <02428> men <01121> <0582>; let them go <03212> (8799), we pray thee, and seek <01245> (8762) thy master <0113>: lest peradventure the Spirit <07307> of the LORD <03068> hath taken him up <05375> (8804), and cast <07993> (8686) him upon some <0259> mountain <02022>, or into some <0259> valley <01516>. And he said <0559> (8799), Ye shall not send <07971> (8799). {strong...: Heb. sons of strength} {some mountain: Heb. one of the mountains}
2 Kings 2:19
Tidak lama kemudian penduduk Kota Yerikho berkata kepada Elisa Lihat Letaknya kota ini baik seperti yang tuanku lihat Namun demikian airnya tidak baik dan tanahnya pun tidak subur
<559> <376> <5892> <413> <477> <2009> <4994> <4186> <5892> <2896> <834> <113> <7200> <4325> <7451> <776> <7921>
AV: And the men <0582> of the city <05892> said <0559> (8799) unto Elisha <0477>, Behold, I pray thee, the situation <04186> of this city <05892> [is] pleasant <02896>, as my lord <0113> seeth <07200> (8802): but the water <04325> [is] naught <07451>, and the ground <0776> barren <07921> (8764). {barren: Heb. causing to miscarry}
2 Kings 4:25
Demikianlah perempuan itu pergi menuju tempat hamba Allah di Gunung Karmel Ketika hamba Allah itu melihat dia dari jauh berkatalah dia kepada Gehazi pembantunya Lihat perempuan Sunem itu datang
<1980> <935> <413> <376> <430> <413> <2022> <3760> <1961> <7200> <376> <430> <853> <5048> <559> <413> <1522> <5288> <2009> <7767> <1975>
AV: So she went <03212> (8799) and came <0935> (8799) unto the man <0376> of God <0430> to mount <02022> Carmel <03760>. And it came to pass, when the man <0376> of God <0430> saw her afar off <07200> (8800), that he said <0559> (8799) to Gehazi <01522> his servant <05288>, Behold, [yonder is] that <01975> Shunammite <07767>:
Psalms 11:2
Lihat Orang zalim melengkung busur dan memasang anak panah dalam senyap untuk memanah orang yang tulus hati
<3588> <2009> <7563> <1869> <7198> <3559> <2671> <5921> <3499> <3384> <1119> <652> <3477> <3820>
AV: For, lo, the wicked <07563> bend <01869> (8799) [their] bow <07198>, they make ready <03559> (8790) their arrow <02671> upon the string <03499>, that they may privily <0652> (8676) <01119> shoot <03384> (8800) at the upright <03477> in heart <03820>. {privily: Heb. in darkness}
The Song of Songs 2:8
Mempelai perempuan Suara kekasihku Lihat datanglah dia melompat melepasi gunung-gunung melonjak melangkau bukit-bukit
<6963> <1730> <2009> <2088> <935> <1801> <5921> <2022> <7092> <5921> <1389>
AV: The voice <06963> of my beloved <01730>! behold, he cometh <0935> (8802) leaping <01801> (8764) upon the mountains <02022>, skipping <07092> (8764) upon the hills <01389>.
The Song of Songs 2:9
Kekasihku seumpama kijang atau rusa jantan muda Lihat dia berdiri di balik dinding kita mengamati-amati melalui jendela mengintip-intip melalui tingkap kekisi
<1819> <1730> <6643> <176> <6082> <354> <2009> <2088> <5975> <310> <3796> <7688> <4480> <2474> <6692> <4480> <2762>
AV: My beloved <01730> is like <01819> (8802) a roe <06643> or a young <06082> hart <0354>: behold, he standeth <05975> (8802) behind <0310> our wall <03796>, he looketh forth <07688> (8688) at the windows <02474>, shewing <06692> (8688) himself through the lattice <02762>. {shewing...: Heb. flourishing}
The Song of Songs 3:7
Lihat itu tandu Salomo Enam puluh orang kesateria mengelilinginya daripada kalangan kesateria Israel
<2009> <4296> <8010> <8346> <1368> <5439> <0> <1368> <3478>
AV: Behold his bed <04296>, which [is] Solomon's <08010>; threescore <08346> valiant <01368> men [are] about <05439> it, of the valiant <01368> of Israel <03478>.
Isaiah 6:7
Lalu disentuhinya bara itu pada mulutku dan berkata Lihat ini telah menyentuh bibirmu maka kesalahanmu telah dihapuskan dan dosamu telah diampunkan
<5060> <5921> <6310> <559> <2009> <5060> <2088> <5921> <8193> <5493> <5771> <2403> <3722>
AV: And he laid <05060> (8686) [it] upon my mouth <06310>, and said <0559> (8799), Lo, this hath touched <05060> (8804) thy lips <08193>; and thine iniquity <05771> is taken away <05493> (8804), and thy sin <02403> purged <03722> (8792). {laid...: Heb. caused it to touch}
Isaiah 13:9
Lihat hari Tuhan datang dengan bengis dengan amarah dan dengan murka yang menyala-nyala untuk menjadikan bumi sunyi dan untuk memusnahkan para pendosa dari dalamnya
<2009> <3117> <3068> <935> <394> <5678> <2740> <639> <7760> <776> <8047> <2400> <8045> <4480>
AV: Behold, the day <03117> of the LORD <03068> cometh <0935> (8804), cruel <0394> both with wrath <05678> and fierce <02740> anger <0639>, to lay <07760> (8800) the land <0776> desolate <08047>: and he shall destroy <08045> (8686) the sinners <02400> thereof out of it.
Isaiah 19:1
Pernyataan ilahi tentang Mesir Lihat Tuhan mengenderai awan yang cepat dan datang ke Mesir Berhala-berhala Mesir gementar di hadapan-Nya dan orang Mesir menjadi tawar hati
<4853> <4714> <2009> <3068> <7392> <5921> <5645> <7031> <935> <4714> <5128> <457> <4714> <6440> <3824> <4714> <4549> <7130>
AV: The burden <04853> of Egypt <04714>. Behold, the LORD <03068> rideth <07392> (8802) upon a swift <07031> cloud <05645>, and shall come <0935> (8804) into Egypt <04714>: and the idols <0457> of Egypt <04714> shall be moved <05128> (8804) at his presence <06440>, and the heart <03824> of Egypt <04714> shall melt <04549> (8735) in the midst <07130> of it.
Isaiah 20:6
Pada waktu itu penduduk pesisir ini akan berkata Lihat begitulah jadinya pihak yang amat kita percayai tempat kita berlari meminta tolong supaya diselamatkan daripada raja Asyur Bagaimanakah mungkin kita terselamat
<559> <3427> <339> <2088> <3117> <1931> <2009> <3541> <4007> <834> <5127> <8033> <5833> <5337> <6440> <4428> <804> <349> <4422> <587> <0>
AV: And the inhabitant <03427> (8802) of this isle <0339> shall say <0559> (8804) in that day <03117>, Behold, such <03541> [is] our expectation <04007>, whither we flee <05127> (8804) for help <05833> to be delivered <05337> (8736) from <06440> the king <04428> of Assyria <0804>: and how shall we escape <04422> (8735)? {isle: or, country}
Isaiah 21:9
Lihat itu sudah datang seorang pengendali rata dengan kuda berpasang-pasangan Lalu ia berkata Sudah jatuh Sudah jatuh Babel Segala patung berhala ukirannya hancur berserakan di tanah
<2009> <2088> <935> <7393> <376> <6776> <6571> <6030> <559> <5307> <5307> <894> <3605> <6456> <430> <7665> <776>
AV: And, behold, here cometh <0935> (8802) a chariot <07393> of men <0376>, [with] a couple <06776> of horsemen <06571>. And he answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Babylon <0894> is fallen <05307> (8804), is fallen <05307> (8804); and all the graven images <06456> of her gods <0430> he hath broken <07665> (8765) unto the ground <0776>.
Isaiah 28:2
Lihat pada Tuhan ada seorang yang kuat dan tegap Seperti angin ribut disertai hujan batu iaitu badai yang membinasakan seperti angin ribut disertai air bah yang meluap-luap dia akan menghempaskan mereka ke bumi dengan tangannya
<2009> <2389> <533> <136> <2230> <1259> <8178> <6986> <2230> <4325> <3524> <7857> <3240> <776> <3027>
AV: Behold, the Lord <0136> hath a mighty <02389> and strong one <0533>, [which] as a tempest <02230> of hail <01259> [and] a destroying <06986> storm <08178>, as a flood <02230> of mighty <03524> waters <04325> overflowing <07857> (8802), shall cast down <03240> (8689) to the earth <0776> with the hand <03027>.
Isaiah 34:5
Pedang-Ku sudah kenyang di langit Lihat ia turun ke atas Edom untuk menghakimi bangsa yang Kukhususkan untuk ditumpaskan
<3588> <7301> <8064> <2719> <2009> <5921> <123> <3381> <5921> <5971> <2764> <4941>
AV: For my sword <02719> shall be bathed <07301> (8765) in heaven <08064>: behold, it shall come down <03381> (8799) upon Idumea <0123>, and upon the people <05971> of my curse <02764>, to judgment <04941>.
Isaiah 40:9
Naikilah gunung yang tinggi wahai engkau yang membawa khabar baik ke Sion Angkatlah suaramu kuat-kuat wahai engkau yang membawa khabar baik ke Yerusalem Angkatlah suaramu jangan takut Katakanlah kepada kota-kota Yehuda Lihat itu Allahmu
<5921> <2022> <1364> <5927> <0> <1319> <6726> <7311> <3581> <6963> <1319> <3389> <7311> <408> <3372> <559> <5892> <3063> <2009> <430>
AV: O Zion <06726>, that bringest good tidings <01319> (8764), get thee up <05927> (8798) into the high <01364> mountain <02022>; O Jerusalem <03389>, that bringest good tidings <01319> (8764), lift up <07311> (8685) thy voice <06963> with strength <03581>; lift [it] up <07311> (8685), be not afraid <03372> (8799); say <0559> (8798) unto the cities <05892> of Judah <03063>, Behold your God <0430>! {O Zion...: or, O thou that tellest good tidings to Zion} {O Jerusalem...: or, O thou that tellest good tidings to Jerusalem}
Isaiah 40:10
Lihat Tuhan Allah datang dengan kekuatan dan dengan tangan-Nya Dia akan berkuasa Lihat pahala yang dibawa-Nya bersama dan ganjaran-Nya ada di hadapan-Nya
<2009> <136> <3069> <2389> <935> <2220> <4910> <0> <2009> <7939> <854> <6468> <6440>
AV: Behold, the Lord <0136> GOD <03069> will come <0935> (8799) with strong <02389> [hand], and his arm <02220> shall rule <04910> (8802) for him: behold, his reward <07939> [is] with him, and his work <06468> before <06440> him. {with strong...: or, against the strong} {his work: or, recompence for his work}
Isaiah 40:10
Lihat Tuhan Allah datang dengan kekuatan dan dengan tangan-Nya Dia akan berkuasa Lihat pahala yang dibawa-Nya bersama dan ganjaran-Nya ada di hadapan-Nya
<2009> <136> <3069> <2389> <935> <2220> <4910> <0> <2009> <7939> <854> <6468> <6440>
AV: Behold, the Lord <0136> GOD <03069> will come <0935> (8799) with strong <02389> [hand], and his arm <02220> shall rule <04910> (8802) for him: behold, his reward <07939> [is] with him, and his work <06468> before <06440> him. {with strong...: or, against the strong} {his work: or, recompence for his work}
Isaiah 41:27
Akulah yang mula-mula mengatakan kepada Sion Lihat lihatlah semua itu Aku memberikan seorang pembawa khabar baik kepada Yerusalem
<7223> <6726> <2009> <2005> <3389> <1319> <5414>
AV: The first <07223> [shall say] to Zion <06726>, Behold <02009>, behold <02009> them: and I will give <05414> (8799) to Jerusalem <03389> one that bringeth good tidings <01319> (8764).
Isaiah 42:9
Lihat hal-hal yang sudah terjadi dahulunya dan hal-hal yang baru akan Kuberitahukan Sebelum hal-hal itu muncul Aku mengkhabarkannya kepadamu
<7223> <2009> <935> <2319> <589> <5046> <2962> <6779> <8085> <853> <0>
AV: Behold, the former things <07223> are come to pass <0935> (8804), and new things <02319> do I declare <05046> (8688): before they spring forth <06779> (8799) I tell <08085> (8686) you of them.
Isaiah 49:12
Lihat orang akan datang dari jauh beberapa antaranya dari sebelah utara dan dari sebelah barat dan beberapa dari Tanah Sinim
<2009> <428> <7350> <935> <2009> <428> <6828> <3220> <428> <776> <5515>
AV: Behold, these shall come <0935> (8799) from far <07350>: and, lo, these from the north <06828> and from the west <03220>; and these from the land <0776> of Sinim <05515>.
Isaiah 49:22
Beginilah firman Tuhan Allah Lihat Aku akan mengangkat tangan-Ku bagi bangsa-bangsa dan meninggikan panji-panji-Ku bagi suku-suku bangsa Mereka akan datang menggendong anak lelakimu dan mendukung anak perempuanmu di atas bahu mereka
<3541> <559> <136> <3069> <2009> <5375> <413> <1471> <3027> <413> <5971> <7311> <5251> <935> <1121> <2684> <1323> <5921> <3802> <5375>
AV: Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>, Behold, I will lift up <05375> (8799) mine hand <03027> to the Gentiles <01471>, and set up <07311> (8686) my standard <05251> to the people <05971>: and they shall bring <0935> (8689) thy sons <01121> in [their] arms <02684>, and thy daughters <01323> shall be carried <05375> (8735) upon [their] shoulders <03802>. {arms: Heb. bosom}
Isaiah 51:22
Beginilah firman Tuhanmu Tuhan Allahmu yang memperjuangkan perkara umat-Nya Lihat Aku telah mengambil dari tanganmu cawan yang memabukkan itu isi cawan murka-Ku Engkau tidak akan meminumnya lagi
<3541> <559> <136> <3068> <430> <7378> <5971> <2009> <3947> <3027> <853> <3563> <8653> <853> <6907> <3563> <2534> <3808> <3254> <8354> <5750>
AV: Thus saith <0559> (8804) thy Lord <0113> the LORD <03068>, and thy God <0430> [that] pleadeth <07378> (8799) the cause of his people <05971>, Behold, I have taken out <03947> (8804) of thine hand <03027> the cup <03563> of trembling <08653>, [even] the dregs <06907> of the cup <03563> of my fury <02534>; thou shalt no more <03254> (8686) drink it again <08354> (8800):
Isaiah 62:11
Sesungguhnya Tuhan telah mengkhabarkan sampai ke hujung bumi Katakanlah kepada puteri Sion Lihat Penyelamatmu datang Lihat pahala-Nya dibawa-Nya bersama-sama dan ganjaran-Nya ada di hadapan-Nya
<2009> <3068> <8085> <413> <7097> <776> <559> <1323> <6726> <2009> <3468> <935> <2009> <7939> <854> <6468> <6440>
AV: Behold, the LORD <03068> hath proclaimed <08085> (8689) unto the end <07097> of the world <0776>, Say <0559> (8798) ye to the daughter <01323> of Zion <06726>, Behold, thy salvation <03468> cometh <0935> (8802); behold, his reward <07939> [is] with him, and his work <06468> before <06440> him. {work: or, recompence}
Isaiah 62:11
Sesungguhnya Tuhan telah mengkhabarkan sampai ke hujung bumi Katakanlah kepada puteri Sion Lihat Penyelamatmu datang Lihat pahala-Nya dibawa-Nya bersama-sama dan ganjaran-Nya ada di hadapan-Nya
<2009> <3068> <8085> <413> <7097> <776> <559> <1323> <6726> <2009> <3468> <935> <2009> <7939> <854> <6468> <6440>
AV: Behold, the LORD <03068> hath proclaimed <08085> (8689) unto the end <07097> of the world <0776>, Say <0559> (8798) ye to the daughter <01323> of Zion <06726>, Behold, thy salvation <03468> cometh <0935> (8802); behold, his reward <07939> [is] with him, and his work <06468> before <06440> him. {work: or, recompence}
Jeremiah 4:13
Lihat dia naik seperti awan dan rata-ratanya seperti angin puting beliung Kuda-kudanya lebih tangkas daripada burung rajawali Malangnya kita kerana kita dibinasakan
<2009> <6051> <5927> <5492> <4818> <7043> <5404> <5483> <188> <0> <3588> <7703>
AV: Behold, he shall come up <05927> (8799) as clouds <06051>, and his chariots <04818> [shall be] as a whirlwind <05492>: his horses <05483> are swifter <07043> (8804) than eagles <05404>. Woe <0188> unto us! for we are spoiled <07703> (8795).
Jeremiah 23:19
Lihat badai Tuhan Murka memancar Angin puting beliung berputar melanda kepala orang fasiq
<2009> <5591> <3068> <2534> <3318> <5591> <2342> <5921> <7218> <7563> <2342>
AV: Behold, a whirlwind <05591> of the LORD <03068> is gone forth <03318> (8804) in fury <02534>, even a grievous <02342> (8711) whirlwind <05591>: it shall fall grievously <02342> (8799) upon the head <07218> of the wicked <07563>.
Jeremiah 25:29
Lihat Aku mula mendatangkan malapetaka di kota yang disebut dengan nama-Ku masakan kamu terlepas daripada hukuman Kamu tidak akan terlepas daripada hukuman kerana Aku akan mengerahkan pedang terhadap seluruh penduduk bumi demikianlah firman Tuhan alam semesta
<3588> <2009> <5892> <834> <7121> <8034> <5921> <595> <2490> <7489> <859> <5352> <5352> <3808> <5352> <3588> <2719> <589> <7121> <5921> <3605> <3427> <776> <5002> <3068> <6635>
AV: For, lo, I begin <02490> (8688) to bring evil <07489> (8687) on the city <05892> which is called <07121> (8738) by my name <08034>, and should ye be utterly <05352> (8736) unpunished <05352> (8735)? Ye shall not be unpunished <05352> (8736): for I will call <07121> (8802) for a sword <02719> upon all the inhabitants <03427> (8802) of the earth <0776>, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>. {which...: Heb. upon which my name is called}
Jeremiah 25:32
Beginilah firman Tuhan alam semesta Lihat malapetaka terserak daripada bangsa kepada bangsa Badai besar akan naik dari hujung-hujung bumi
<3541> <559> <3068> <6635> <2009> <7451> <3318> <1471> <413> <1471> <5591> <1419> <5782> <3411> <776>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, Behold, evil <07451> shall go forth <03318> (8802) from nation <01471> to nation <01471>, and a great <01419> whirlwind <05591> shall be raised up <05782> (8735) from the coasts <03411> of the earth <0776>.
Jeremiah 30:23
Lihat badai Tuhan Murka memancar Angin yang menyeret yang berputar melanda kepala orang fasiq
<2009> <5591> <3068> <2534> <3318> <5591> <1641> <5921> <7218> <7563> <2342>
AV: Behold, the whirlwind <05591> of the LORD <03068> goeth forth <03318> (8804) with fury <02534>, a continuing <01641> (8706) whirlwind <05591>: it shall fall with pain <02342> (8799) upon the head <07218> of the wicked <07563>. {continuing: Heb. cutting} {fall...: or, remain}
Jeremiah 47:2
Beginilah firman Tuhan Lihat air meluap dari utara menjadi sungai yang menghanyutkan meliputi negeri dan segala isinya kota serta penduduknya Manusia akan menjerit dan seluruh penduduk negeri akan meraung-raung
<3541> <559> <3068> <2009> <4325> <5927> <6828> <1961> <5158> <7857> <7857> <776> <4393> <5892> <3427> <0> <2199> <120> <3213> <3605> <3427> <776>
AV: Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, waters <04325> rise up <05927> (8802) out of the north <06828>, and shall be an overflowing <07857> (8802) flood <05158>, and shall overflow <07857> (8799) the land <0776>, and all that is therein <04393>; the city <05892>, and them that dwell <03427> (8802) therein: then the men <0120> shall cry <02199> (8804), and all the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776> shall howl <03213> (8689). {all that...: Heb. the fulness thereof}
Jeremiah 49:22
Lihat dia membumbung dan terbang cepat seperti burung rajawali mengembangkan sayapnya atas Bozra Pada waktu itu hati para kesateria Edom akan seperti hati perempuan yang sedang sakit bersalin
<2009> <5404> <5927> <1675> <6566> <3671> <5921> <1224> <1961> <3820> <1368> <123> <3117> <1931> <3820> <802> <6887> <0>
AV: Behold, he shall come up <05927> (8799) and fly <01675> (8799) as the eagle <05404>, and spread <06566> (8799) his wings <03671> over Bozrah <01224>: and at that day <03117> shall the heart <03820> of the mighty men <01368> of Edom <0123> be as the heart <03820> of a woman <0802> in her pangs <06887> (8688).
Jeremiah 50:12
maka ibumu akan menjadi sangat malu dia yang melahirkan kamu akan mendapat cela Lihat dia akan menjadi yang terakhir daripada bangsa-bangsa suatu padang tandus tanah gersang dan gurun
<954> <517> <3966> <2659> <3205> <2009> <319> <1471> <4057> <6723> <6160>
AV: Your mother <0517> shall be sore <03966> confounded <0954> (8804); she that bare <03205> (8802) you shall be ashamed <02659> (8804): behold, the hindermost <0319> of the nations <01471> [shall be] a wilderness <04057>, a dry land <06723>, and a desert <06160>.
Jeremiah 50:41
Lihat sebuah pasukan datang dari sebelah utara Sebuah bangsa yang besar serta ramai rajanya akan digerakkan dari hujung bumi
<2009> <5971> <935> <6828> <1471> <1419> <4428> <7227> <5782> <3411> <776>
AV: Behold, a people <05971> shall come <0935> (8802) from the north <06828>, and a great <01419> nation <01471>, and many <07227> kings <04428> shall be raised up <05782> (8735) from the coasts <03411> of the earth <0776>.
Ezekiel 7:5
Beginilah firman Tuhan Allah Malapetaka Lihat malapetaka datang
<3541> <559> <136> <3068> <7451> <259> <7451> <2009> <935>
AV: Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; An evil <07451>, an only <0259> evil <07451>, behold, is come <0935> (8802).
Ezekiel 7:6
Kesudahan datang Kesudahan itu datang Itu bangkit melawan engkau Lihat itu datang
<7093> <935> <935> <7093> <6974> <413> <2009> <935>
AV: An end <07093> is come <0935> (8804), the end <07093> is come <0935> (8804): it watcheth <06974> (8689) for thee; behold, it is come <0935> (8802). {watcheth for: Heb. awaketh against}
Ezekiel 7:10
Lihat hari itu Lihat ia datang Ajal telah datang tongkat hukuman telah berbunga keangkuhan telah bertunas
<2009> <3117> <2009> <935> <3318> <6843> <6692> <4294> <6524> <2087>
AV: Behold the day <03117>, behold, it is come <0935> (8802): the morning <06843> is gone forth <03318> (8804); the rod <04294> hath blossomed <06692> (8804), pride <02087> hath budded <06524> (8804).
Ezekiel 7:10
Lihat hari itu Lihat ia datang Ajal telah datang tongkat hukuman telah berbunga keangkuhan telah bertunas
<2009> <3117> <2009> <935> <3318> <6843> <6692> <4294> <6524> <2087>
AV: Behold the day <03117>, behold, it is come <0935> (8802): the morning <06843> is gone forth <03318> (8804); the rod <04294> hath blossomed <06692> (8804), pride <02087> hath budded <06524> (8804).
Ezekiel 22:6
Lihat di dalammu pemimpin Israel menggunakan kekuasaan masing-masing untuk menumpahkan darah
<2009> <5387> <3478> <376> <2220> <1961> <0> <4616> <8210> <1818>
AV: Behold, the princes <05387> of Israel <03478>, every one <0376> were in thee to their power <02220> to shed <08210> (8800) blood <01818>. {power: Heb. arm}
Nahum 3:13
Lihat pasukanmu seperti perempuan sahaja di tengah-tengahmu Pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar untuk para musuhmu Palang-palang pintumu dimakan api
<2009> <5971> <802> <7130> <341> <6605> <6605> <8179> <776> <398> <784> <1280>
AV: Behold, thy people <05971> in the midst <07130> of thee [are] women <0802>: the gates <08179> of thy land <0776> shall be set wide <06605> (8800) open <06605> (8738) unto thine enemies <0341> (8802): the fire <0784> shall devour <0398> (8804) thy bars <01280>.
Habakkuk 2:19
Malangnya orang yang berkata kepada kayu Bangkitlah atau kepada batu bisu Bertindaklah Itukah pengajaranmu Lihat benda itu hanya bersalut emas dan perak Tidak ada roh sama sekali di dalamnya
<1945> <559> <6086> <6974> <5782> <68> <1748> <1931> <3384> <2009> <1931> <8610> <2091> <3701> <3605> <7307> <369> <7130>
AV: Woe <01945> unto him that saith <0559> (8802) to the wood <06086>, Awake <06974> (8685); to the dumb <01748> stone <068>, Arise <05782> (8798), it shall teach <03384> (8686)! Behold, it [is] laid <08610> (8803) over with gold <02091> and silver <03701>, and [there is] no breath <07307> at all in the midst <07130> of it.
Zechariah 9:9
Bergembiralah wahai puteri Sion Bersoraklah wahai puteri Yerusalem Lihat rajamu datang kepadamu Dia adil pembawa kemenangan Dia rendah hati dan menunggang seekor keldai seekor keldai muda
<1523> <3966> <1323> <6726> <7321> <1323> <3389> <2009> <4428> <935> <0> <6662> <3467> <1931> <6041> <7392> <5921> <2543> <5921> <5895> <1121> <860>
AV: Rejoice <01523> (8798) greatly <03966>, O daughter <01323> of Zion <06726>; shout <07321> (8685), O daughter <01323> of Jerusalem <03389>: behold, thy King <04428> cometh <0935> (8799) unto thee: he [is] just <06662>, and having salvation <03467> (8737); lowly <06041>, and riding <07392> (8802) upon an ass <02543>, and upon a colt <05895> the foal <01121> of an ass <0860>. {having...: or, saving himself}