Back to #2009

Genesis 15:17
Setelah matahari terbenam dan hari menjadi gelap tiba-tiba tampaklah sebuah pendiangan yang berasap dan obor yang menyala-nyala bergerak-gerak di antara potongan-potongan daging itu
<1961> <8121> <935> <5939> <1961> <2009> <8574> <6227> <3940> <784> <834> <5674> <996> <1506> <428>
AV: And it came to pass, that, when the sun <08121> went down <0935> (8804), and it was dark <05939>, behold a smoking <06227> furnace <08574>, and a burning <0784> lamp <03940> that passed <05674> (8804) between <0996> those pieces <01506>. {a burning...: Heb. a lamp of fire}
Judges 19:27
Pada waktu pagi ketika tuannya bangun lalu membuka pintu rumah dan pergi ke luar untuk menyambung perjalanannya tampaklah kepadanya gundiknya sedang terbujur di depan pintu rumah dengan tangannya pada ambang pintu
<6965> <113> <1242> <6605> <1817> <1004> <3318> <1980> <1870> <2009> <802> <6370> <5307> <6607> <1004> <3027> <5921> <5592>
AV: And her lord <0113> rose up <06965> (8799) in the morning <01242>, and opened <06605> (8799) the doors <01817> of the house <01004>, and went out <03318> (8799) to go <03212> (8800) his way <01870>: and, behold, the woman <0802> his concubine <06370> was fallen down <05307> (8802) [at] the door <06607> of the house <01004>, and her hands <03027> [were] upon the threshold <05592>.
1 Samuel 5:3
Keesokan harinya ketika orang Asdod bangun pagi-pagi tampaklah Dagon terjatuh dengan mukanya menyembam ke tanah di hadapan tabut Tuhan lalu mereka mengambil Dagon dan mengembalikannya ke tempatnya
<7925> <796> <4283> <2009> <1712> <5307> <6440> <776> <6440> <727> <3068> <3947> <853> <1712> <7725> <853> <4725>
AV: And when they of Ashdod <0796> arose early <07925> (8686) on the morrow <04283>, behold, Dagon <01712> [was] fallen <05307> (8802) upon his face <06440> to the earth <0776> before <06440> the ark <0727> of the LORD <03068>. And they took <03947> (8799) Dagon <01712>, and set <07725> (0) him in his place <04725> again <07725> (8686).
1 Samuel 5:4
Tetapi keesokan harinya ketika mereka bangun pagi-pagi tampaklah Dagon terjatuh dengan mukanya tersembam ke tanah di hadapan tabut Tuhan sementara kepala Dagon dan kedua-dua belah tangannya terpenggal dan terpelanting ke ambang pintu yang tinggal hanya badan Dagon itu
<7925> <1242> <4283> <2009> <1712> <5307> <6440> <776> <6440> <727> <3068> <7218> <1712> <8147> <3709> <3027> <3772> <413> <4670> <7535> <1712> <7604> <5921>
AV: And when they arose early <07925> (8686) on the morrow <04283> morning <01242>, behold, Dagon <01712> [was] fallen <05307> (8802) upon his face <06440> to the ground <0776> before <06440> the ark <0727> of the LORD <03068>; and the head <07218> of Dagon <01712> and both <08147> the palms <03709> of his hands <03027> [were] cut off <03772> (8803) upon the threshold <04670>; only [the stump of] Dagon <01712> was left <07604> (8738) to him. {the stump...: or, the fishy part}
1 Samuel 10:10
Ketika mereka sampai di Gibea tampaklah serombongan nabi menuju ke arahnya Kemudian Roh Allah turun ke atasnya dengan penuh kuasa sehingga dia juga bernubuat seperti para nabi dalam kalangan umat itu
<935> <8033> <1389> <2009> <2256> <5030> <7122> <6743> <5921> <7307> <430> <5012> <8432>
AV: And when they came <0935> (8799) thither to the hill <01389>, behold, a company <02256> of prophets <05030> met <07125> (8800) him; and the Spirit <07307> of God <0430> came <06743> (8799) upon him, and he prophesied <05012> (8691) among <08432> them.
1 Samuel 14:26
Ketika umat itu sampai di hutan itu tampaklah di sana madu meleleh tetapi tidak ada seorang pun yang mencedoknya ke mulutnya dengan tangan atas sebab mereka takut akan sumpahan tadi
<935> <5971> <413> <3293> <2009> <1982> <1706> <369> <5381> <3027> <413> <6310> <3588> <3372> <5971> <853> <7621>
AV: And when the people <05971> were come <0935> (8799) into the wood <03293>, behold, the honey <01706> dropped <01982>; but no man put <05381> (8688) his hand <03027> to his mouth <06310>: for the people <05971> feared <03372> (8804) the oath <07621>.
1 Samuel 19:16
Tetapi ketika orang suruhan itu masuk tampaklah terafim di tempat tidur itu dengan bantal bulu kambing di bahagian kepalanya
<935> <4397> <2009> <8655> <413> <4296> <3523> <5795> <4763>
AV: And when the messengers <04397> were come in <0935> (8799), behold, [there was] an image <08655> in the bed <04296>, with a pillow <03523> of goats <05795>' [hair] for his bolster <04763>.
1 Samuel 26:7
Sesampainya Daud dan Abisai di tempat pasukan itu pada malam hari tampaklah Saul berbaring tidur di tengah-tengah perkhemahan Tombaknya tertancap ke tanah berdekatan dengan kepalanya sementara Abner dan seluruh pasukan berbaring di sekelilingnya
<935> <1732> <52> <413> <5971> <3915> <2009> <7586> <7901> <3463> <4570> <2595> <4600> <776> <4763> <74> <5971> <7901> <5439> <0>
AV: So David <01732> and Abishai <052> came <0935> (8799) to the people <05971> by night <03915>: and, behold, Saul <07586> lay <07901> (8802) sleeping <03463> within the trench <04570>, and his spear <02595> stuck <04600> (8803) in the ground <0776> at his bolster <04763>: but Abner <074> and the people <05971> lay <07901> (8802) round about <05439> him.
1 Samuel 30:3
Setibanya Daud berserta anak buahnya di kota itu tampaklah betapa kota itu sudah terbakar manakala para isteri mereka serta anak-anak mereka baik lelaki mahupun perempuan telah ditawan
<935> <1732> <376> <413> <5892> <2009> <8313> <784> <802> <1121> <1323> <7617>
AV: So David <01732> and his men <0582> came <0935> (8799) to the city <05892>, and, behold, [it was] burned <08313> (8803) with fire <0784>; and their wives <0802>, and their sons <01121>, and their daughters <01323>, were taken captives <07617> (8738).
2 Samuel 15:32
Pada waktu Daud sampai di puncak bukit di tempat orang biasa menyembah Allah tampaklah Husai orang Arki datang menemuinya dengan baju terkoyak-koyak dan dengan debu tanah di kepalanya
<1961> <1732> <935> <5704> <7218> <834> <7812> <8033> <430> <2009> <7125> <2365> <757> <7167> <3801> <127> <5921> <7218>
AV: And it came to pass, that [when] David <01732> was come <0935> (8804) to the top <07218> [of the mount], where he worshipped <07812> (8691) God <0430>, behold, Hushai <02365> the Archite <0757> came to meet <07125> (8800) him with his coat <03801> rent <07167> (8803), and earth <0127> upon his head <07218>:
2 Samuel 16:1
Belum seberapa jauh Daud berlalu di puncak bukit itu tampaklah Ziba hamba Mefiboset menyongsongnya dengan membawa sepasang keldai berpelana yang bermuatan dua ratus ketul roti seratus buah kuih kismis seratus buah-buahan musim panas dan sebuah kantung kulit berisi air anggur
<1732> <5674> <4592> <7218> <2009> <6717> <5288> <0> <4648> <7122> <6776> <2543> <2280> <5921> <3967> <3899> <3967> <6778> <3967> <7019> <5035> <3196>
AV: And when David <01732> was a little <04592> past <05674> (8804) the top <07218> [of the hill], behold, Ziba <06717> the servant <05288> of Mephibosheth <04648> met <07125> (8800) him, with a couple <06776> of asses <02543> saddled <02280> (8803), and upon them two hundred <03967> [loaves] of bread <03899>, and an hundred <03967> bunches of raisins <06778>, and an hundred <03967> of summer fruits <07019>, and a bottle <05035> of wine <03196>.
2 Samuel 18:24
Ketika itu Daud sedang duduk di antara kedua-dua pintu gerbang sementara penjaga naik ke atap pintu gerbang yang berada dekat dengan tembok Ketika dia melayangkan pandangan dan mengamat-amati tampaklah ada orang berlari-lari sendirian
<1732> <3427> <996> <8147> <8179> <1980> <6822> <413> <1406> <8179> <413> <2346> <5375> <853> <5869> <7200> <2009> <376> <7323> <905>
AV: And David <01732> sat <03427> (8802) between the two <08147> gates <08179>: and the watchman <06822> (8802) went up <03212> (8799) to the roof <01406> over the gate <08179> unto the wall <02346>, and lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and behold a man <0376> running <07323> (8801) alone.
2 Samuel 19:41
Tidak lama kemudian tampaklah seluruh orang Israel datang kepada raja dan berkata kepadanya Mengapakah para saudara kami orang Yehuda mengiringi tuanku dengan diam-diam lalu menghantar Raja berserta keluarga dan semua orang yang menyertainya ke seberang Sungai Yordan
<2009> <3605> <376> <3478> <935> <413> <4428> <559> <413> <4428> <4069> <1589> <251> <376> <3063> <5674> <853> <4428> <853> <1004> <853> <3383> <3605> <376> <1732> <5973> <0>
AV: And, behold, all the men <0376> of Israel <03478> came <0935> (8802) to the king <04428>, and said <0559> (8799) unto the king <04428>, Why have our brethren <0251> the men <0376> of Judah <03063> stolen thee away <01589> (8804), and have brought <05674> (8686) the king <04428>, and his household <01004>, and all David's <01732> men <0582> with him, over Jordan <03383>?
1 Kings 19:6
Ketika dia memandang sekelilingnya tampaklah yang berdekatan dengan kepalanya ada sepotong roti bundar terpanggang di atas bara api dan sebuah buyung berisi air Dia pun makan dan minum lalu berbaring lagi
<5027> <2009> <4763> <5692> <7529> <6835> <4325> <398> <8354> <7725> <7901>
AV: And he looked <05027> (8686), and, behold, [there was] a cake <05692> baken on the coals <07529>, and a cruse <06835> of water <04325> at his head <04763>. And he did eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799), and laid him down <07901> (8799) again <07725> (8799). {head: Heb. bolster}
2 Kings 6:33
Pada waktu dia sedang bercakap dengan mereka tampaklah pesuruh itu datang menemuinya Raja pun berkata Sesungguhnya malapetaka ini berasal daripada Tuhan Apa gunanya aku berharap kepada Tuhan lagi
<5750> <1696> <5973> <2009> <4397> <3381> <413> <559> <2009> <2063> <7451> <853> <3068> <4100> <3176> <3068> <5750> <0>
AV: And while he yet talked <01696> (8764) with them, behold, the messenger <04397> came down <03381> (8802) unto him: and he said <0559> (8799), Behold, this evil <07451> [is] of the LORD <03068>; what should I wait <03176> (8686) for the LORD <03068> any longer?
2 Chronicles 23:13
Setelah dia mengamat-amati tampaklah raja berdiri dekat tiang di pintu masuk sementara para pemimpin dan peniup nafiri ada di sisi raja Seluruh rakyat negeri bersuka ria sambil meniup nafiri sedangkan para penyanyi dengan alat-alat muzik mereka menjadi pemimpin puji-pujian Maka Atalya mengoyakkan pakaiannya sambil berseru Penderhakaan Penderhakaan
<7200> <2009> <4428> <5975> <5921> <5982> <3996> <8269> <2689> <5921> <4428> <3605> <5971> <776> <8055> <8628> <2689> <7891> <3627> <7892> <3045> <1984> <7167> <6271> <853> <899> <559> <7195> <7195> <0>
AV: And she looked <07200> (8799), and, behold, the king <04428> stood <05975> (8802) at his pillar <05982> at the entering in <03996>, and the princes <08269> and the trumpets <02689> by the king <04428>: and all the people <05971> of the land <0776> rejoiced <08056>, and sounded <08628> (8802) with trumpets <02689>, also the singers <07891> (8789) with instruments <03627> of musick <07892>, and such as taught <03045> (8688) to sing praise <01984> (8763). Then Athaliah <06271> rent <07167> (8799) her clothes <0899>, and said <0559> (8799), Treason <07195>, Treason <07195>. {Treason: Heb. Conspiracy}
Isaiah 5:30
Pada hari itu mereka akan menggeram terhadap mangsanya seperti deruan laut Kalau orang memandang negeri itu tampaklah kegelapan dan kesesakan Cahaya pun menjadi gelap oleh awan-awan
<5098> <5921> <3117> <1931> <5100> <3220> <5027> <776> <2009> <2822> <6862> <216> <2821> <6183> <0>
AV: And in that day <03117> they shall roar <05098> (8799) against them like the roaring <05100> of the sea <03220>: and if [one] look <05027> (8765) unto the land <0776>, behold darkness <02822> [and] sorrow <06862>, and the light <0216> is darkened <02821> (8804) in the heavens <06183> thereof. {sorrow: or, distress} {and the light...: or, when it is light, it shall be dark in the destructions thereof}
Isaiah 8:22
Kemudian mereka akan memandang ke bumi dan tampaklah kesesakan serta kegelapan iaitu kesuraman yang menyesakkan Lalu mereka akan dihalau ke dalam kekelaman
<413> <776> <5027> <2009> <6869> <2825> <4588> <6695> <653> <5080>
AV: And they shall look <05027> (8686) unto the earth <0776>; and behold trouble <06869> and darkness <02825>, dimness <04588> of anguish <06695>; and [they shall be] driven <05080> (8794) to darkness <0653>.
Jeremiah 14:18
Jika aku keluar ke padang tampaklah orang yang terbunuh oleh pedang Jika aku memasuki kota tampaklah orang yang menderita oleh bencana kebuluran Baik nabi mahupun imam berkelana ke negeri yang tidak dikenali mereka
<518> <3318> <7704> <2009> <2491> <2719> <518> <935> <5892> <2009> <8463> <7458> <3588> <1571> <5030> <1571> <3548> <5503> <413> <776> <3808> <3045> <0>
AV: If I go forth <03318> (8804) into the field <07704>, then behold the slain <02491> with the sword <02719>! and if I enter <0935> (8804) into the city <05892>, then behold them that are sick <08463> with famine <07458>! yea, both the prophet <05030> and the priest <03548> go about <05503> (8804) into a land <0776> that they know <03045> (8804) not. {go about...: or, make merchandise against a land, and men acknowledge it not}
Jeremiah 14:18
Jika aku keluar ke padang tampaklah orang yang terbunuh oleh pedang Jika aku memasuki kota tampaklah orang yang menderita oleh bencana kebuluran Baik nabi mahupun imam berkelana ke negeri yang tidak dikenali mereka
<518> <3318> <7704> <2009> <2491> <2719> <518> <935> <5892> <2009> <8463> <7458> <3588> <1571> <5030> <1571> <3548> <5503> <413> <776> <3808> <3045> <0>
AV: If I go forth <03318> (8804) into the field <07704>, then behold the slain <02491> with the sword <02719>! and if I enter <0935> (8804) into the city <05892>, then behold them that are sick <08463> with famine <07458>! yea, both the prophet <05030> and the priest <03548> go about <05503> (8804) into a land <0776> that they know <03045> (8804) not. {go about...: or, make merchandise against a land, and men acknowledge it not}
Ezekiel 8:4
Kemudian tampaklah di sana kemuliaan Allah Israel seperti penglihatan yang kudapat di lembah itu
<2009> <8033> <3519> <430> <3478> <4758> <834> <7200> <1237>
AV: And, behold, the glory <03519> of the God <0430> of Israel <03478> [was] there, according to the vision <04758> that I saw <07200> (8804) in the plain <01237>.
Ezekiel 8:5
Firman-Nya kepadaku Wahai anak manusia layangkanlah pandanganmu ke arah utara Lalu aku melayangkan pandangan ke arah utara dan tampaklah berhala yang menggusarkan itu di sebelah utara pintu gerbang mazbah di pintu masuk
<559> <413> <1121> <120> <5375> <4994> <5869> <1870> <6828> <5375> <5869> <1870> <6828> <2009> <6828> <8179> <4196> <5566> <7068> <2088> <872>
AV: Then said <0559> (8799) he unto me, Son <01121> of man <0120>, lift up <05375> (8798) thine eyes <05869> now the way <01870> toward the north <06828>. So I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869> the way <01870> toward the north <06828>, and behold northward <06828> at the gate <08179> of the altar <04196> this image <05566> of jealousy <07068> in the entry <0872>.
Ezekiel 8:8
Firman-Nya kepadaku Wahai anak manusia besarkanlah lubang pada tembok itu Setelah tembok itu kugali tampaklah sebuah pintu
<559> <413> <1121> <120> <2864> <4994> <7023> <2864> <7023> <2009> <6607> <259>
AV: Then said <0559> (8799) he unto me, Son <01121> of man <0120>, dig <02864> (8798) now in the wall <07023>: and when I had digged <02864> (8799) in the wall <07023>, behold a <0259> door <06607>.
Ezekiel 9:2
Lalu tampaklah enam orang datang dari arah Pintu Gerbang Atas yang menghadap ke sebelah utara masing-masing dengan alat penghancur di tangannya Seorang antara mereka berpakaian linen dan di pinggangnya ada wadah tinta seorang penulis Mereka masuk lalu berdiri di samping mazbah tembaga
<2009> <8337> <376> <935> <1870> <8179> <5945> <834> <6437> <6828> <376> <3627> <4660> <3027> <376> <259> <8432> <3847> <906> <7083> <5608> <4975> <935> <5975> <681> <4196> <5178>
AV: And, behold, six <08337> men <0582> came <0935> (8802) from the way <01870> of the higher <05945> gate <08179>, which lieth <06437> (8716) toward the north <06828>, and every man <0376> a slaughter <04660> weapon <03627> in his hand <03027>; and one <0259> man <0376> among <08432> them [was] clothed <03847> (8803) with linen <0906>, with a writer's <05608> (8802) inkhorn <07083> by his side <04975>: and they went in <0935> (8799), and stood <05975> (8799) beside <0681> the brasen <05178> altar <04196>. {which lieth: Heb. which is turned} {a slaughter...: Heb. a weapon of his breaking in pieces} {by his...: Heb. upon his loins}
Ezekiel 43:2
dan tampaklah kemuliaan Allah Israel datang dari sebelah timur Bunyinya seperti bunyi limpahan air dan bumi bersinar oleh kemuliaan-Nya
<2009> <3519> <430> <3478> <935> <1870> <6921> <6963> <6963> <4325> <7227> <776> <215> <3519>
AV: And, behold, the glory <03519> of the God <0430> of Israel <03478> came <0935> (8804) from the way <01870> of the east <06921>: and his voice <06963> [was] like a noise <06963> of many <07227> waters <04325>: and the earth <0776> shined <0215> (8689) with his glory <03519>.
Ezekiel 44:4
Kemudian dia membawa aku melalui pintu gerbang utara ke depan Bait Suci Ketika kuamati tampaklah kemuliaan Tuhan memenuhi Bait Tuhan Lalu aku pun bersujud
<935> <1870> <8179> <6828> <413> <6440> <1004> <7200> <2009> <4390> <3519> <3068> <853> <1004> <3068> <5307> <413> <6440>
AV: Then brought <0935> (8686) he me the way <01870> of the north <06828> gate <08179> before <06440> the house <01004>: and I looked <07200> (8799), and, behold, the glory <03519> of the LORD <03068> filled <04390> (8804) the house <01004> of the LORD <03068>: and I fell <05307> (8799) upon my face <06440>.
Daniel 8:3
Ketika aku menujukan pandang dan mengamati tampaklah seekor domba jantan yang bertanduk dua berdiri di tepi sungai itu Kedua-dua tanduknya panjang tetapi yang satu lebih panjang daripada yang lain Tanduk yang lebih panjang itu tumbuh di belakang tanduk yang pendek
<5375> <5869> <7200> <2009> <352> <259> <5975> <6440> <180> <0> <7161> <7161> <1364> <259> <1364> <4480> <8145> <1364> <5927> <314>
AV: Then I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869>, and saw <07200> (8799), and, behold, there stood <05975> (8802) before <06440> the river <0180> a <0259> ram <0352> which had [two] horns <07161>: and the [two] horns <07161> [were] high <01364>; but one <0259> [was] higher <01364> than the other <08145>, and the higher <01364> came up <05927> (8802) last <0314>. {the other: Heb. the second}
Daniel 12:5
Ketika aku Daniel mengamat-amati tampaklah dua orang lain berdiri seorang di tepi sungai seberang sini seorang di tepi sungai seberang sana
<7200> <589> <1840> <2009> <8147> <312> <5975> <259> <2008> <8193> <2975> <259> <2008> <8193> <2975>
AV: Then I Daniel <01840> looked <07200> (8804), and, behold, there stood <05975> (8802) other <0312> two <08147>, the one <0259> on this side <02008> of the bank <08193> of the river <02975>, and the other <0259> on that side of the bank <08193> of the river <02975>. {bank: Heb. lip} {bank: Heb. lip}