Back to #7453

Exodus 20:17
Jangan mendambakan rumah jiranmu Jangan ingini isteri jiranmu hambanya baik yang lelaki mahupun yang perempuan lembunya keldainya atau apa-apa pun yang dimiliki oleh sesamamu
<3808> <2530> <1004> <7453> <3808> <2530> <802> <7453> <5650> <519> <7794> <2543> <3605> <834> <7453> <0>
AV: Thou shalt not covet <02530> (8799) thy neighbour's <07453> house <01004>, thou shalt not covet <02530> (8799) thy neighbour's <07453> wife <0802>, nor his manservant <05650>, nor his maidservant <0519>, nor his ox <07794>, nor his ass <02543>, nor any thing that [is] thy neighbour's <07453>.
Exodus 20:17
Jangan mendambakan rumah jiranmu Jangan ingini isteri jiranmu hambanya baik yang lelaki mahupun yang perempuan lembunya keldainya atau apa-apa pun yang dimiliki oleh sesamamu
<3808> <2530> <1004> <7453> <3808> <2530> <802> <7453> <5650> <519> <7794> <2543> <3605> <834> <7453> <0>
AV: Thou shalt not covet <02530> (8799) thy neighbour's <07453> house <01004>, thou shalt not covet <02530> (8799) thy neighbour's <07453> wife <0802>, nor his manservant <05650>, nor his maidservant <0519>, nor his ox <07794>, nor his ass <02543>, nor any thing that [is] thy neighbour's <07453>.
Leviticus 19:13
Jangan menindas atau merompak jiranmu dan secara khususnya jangan kamu tahan pembayaran upah seseorang semalaman sampai pagi harinya
<3808> <6231> <853> <7453> <3808> <1497> <3808> <3885> <6468> <7916> <854> <5704> <1242>
AV: Thou shalt not defraud <06231> (8799) thy neighbour <07453>, neither rob <01497> (8799) [him]: the wages <06468> of him that is hired <07916> shall not abide <03885> (8799) with thee all night until the morning <01242>.
Leviticus 19:16
Jangan ke sana ke mari menyebar fitnah dalam kalangan umat sebangsamu namun begitu jangan berdiam diri sahaja tatkala nyawa jiranmu terancam Akulah Tuhan
<3808> <1980> <7400> <5971> <3808> <5975> <5921> <1818> <7453> <589> <3068>
AV: Thou shalt not go <03212> (8799) up and down [as] a talebearer <07400> among thy people <05971>: neither shalt thou stand <05975> (8799) against the blood <01818> of thy neighbour <07453>: I [am] the LORD <03068>.
Deuteronomy 23:24
Apabila kamu memasuki kebun anggur jiranmu kamu boleh makan buah anggur sesuka hatimu sampai kenyang tetapi jangan kamu masukkan satu pun ke dalam uncangmu
<3588> <935> <3754> <7453> <398> <6025> <5315> <7648> <413> <3627> <3808> <5414> <0>
AV: When thou comest <0935> (8799) into thy neighbour's <07453> vineyard <03754>, then thou mayest eat <0398> (8804) grapes <06025> thy fill <07648> at thine own pleasure <05315>; but thou shalt not put <05414> (8799) [any] in thy vessel <03627>.
Deuteronomy 23:25
Apabila kamu memasuki ladang gandum jiranmu yang belum dituai kamu boleh memetik bulir-bulirnya dengan tanganmu tetapi janganlah potong gandum itu dengan sabit
<3588> <935> <7054> <7453> <6998> <4425> <3027> <2770> <3808> <5130> <5921> <7054> <7453> <0>
AV: When thou comest <0935> (8799) into the standing corn <07054> of thy neighbour <07453>, then thou mayest pluck <06998> (8804) the ears <04425> with thine hand <03027>; but thou shalt not move <05130> (8686) a sickle <02770> unto thy neighbour's <07453> standing corn <07054>.
Proverbs 3:29
Janganlah merancang kejahatan terhadap jiranmu walhal dia tinggal tanpa curiga berdekatan denganmu
<408> <7451> <5921> <7453> <2790> <1931> <3427> <983> <854>
AV: Devise <02790> (8799) not evil <07451> against thy neighbour <07453>, seeing he dwelleth <03427> (8802) securely <0983> by thee. {Devise...: or, Practise no evil}
Proverbs 6:1
Hai anakku jika engkau menjadi penjamin bagi jiranmu dan jika engkau membuat perjanjian jaminan dengan orang asing
<1121> <518> <6148> <7453> <8628> <2114> <3709>
AV: My son <01121>, if thou be surety <06148> (8804) for thy friend <07453>, [if] thou hast stricken <08628> (8804) thy hand <03709> with a stranger <02114> (8801),
Proverbs 6:3
maka buatlah demikian hai anakku dan lepaskanlah dirimu kerana engkau telah jatuh ke dalam genggaman jiranmu Pergilah rendahkanlah dirimu dan rayulah bersungguh-sungguh kepada jiranmu itu
<6213> <2063> <645> <1121> <5337> <3588> <935> <3709> <7453> <1980> <7511> <7292> <7453>
AV: Do <06213> (8798) this now <0645>, my son <01121>, and deliver <05337> (8734) thyself, when thou art come <0935> (8804) into the hand <03709> of thy friend <07453>; go <03212> (8798), humble <07511> (8690) thyself, and make sure <07292> (8798) thy friend <07453>. {and make...: or, so shalt thou prevail with thy friend}
Proverbs 6:3
maka buatlah demikian hai anakku dan lepaskanlah dirimu kerana engkau telah jatuh ke dalam genggaman jiranmu Pergilah rendahkanlah dirimu dan rayulah bersungguh-sungguh kepada jiranmu itu
<6213> <2063> <645> <1121> <5337> <3588> <935> <3709> <7453> <1980> <7511> <7292> <7453>
AV: Do <06213> (8798) this now <0645>, my son <01121>, and deliver <05337> (8734) thyself, when thou art come <0935> (8804) into the hand <03709> of thy friend <07453>; go <03212> (8798), humble <07511> (8690) thyself, and make sure <07292> (8798) thy friend <07453>. {and make...: or, so shalt thou prevail with thy friend}
Proverbs 24:28
Janganlah menjadi saksi terhadap jiranmu tanpa alasan atau memperdaya dengan bibirmu
<408> <1961> <5707> <2600> <7453> <6601> <8193>
AV: Be not a witness <05707> against thy neighbour <07453> without cause <02600>; and deceive <06601> (8765) [not] with thy lips <08193>.
Proverbs 25:9
Bicarakanlah perkaramu dengan jiranmu tetapi jangan buka rahsia orang lain
<7378> <7379> <854> <7453> <5475> <312> <408> <1540>
AV: Debate <07378> (8798) thy cause <07379> with thy neighbour <07453> [himself]; and discover <01540> (8762) not a secret <05475> to another <0312>: {a secret...: or, the secret of}
Proverbs 25:17
Janganlah sering pergi ke rumah jiranmu supaya jangan dia jemu lalu membencimu
<3365> <7272> <1004> <7453> <6435> <7646> <8130>
AV: Withdraw <03365> (8685) thy foot <07272> from thy neighbour's <07453> house <01004>; lest he be weary <07646> (8799) of thee, and [so] hate <08130> (8804) thee. {Withdraw...: or, Let thy foot be seldom in} {weary...: Heb. full of thee}
Ezekiel 22:12
Di tengah-tengahmu pula orang menerima suap untuk menumpahkan darah Engkau mengambil wang bunga dan riba Engkau mengambil untung daripada jiranmu dengan pemerasan sedangkan Aku kaulupakan demikianlah firman Tuhan Allah
<7810> <3947> <0> <4616> <8210> <1818> <5392> <8636> <3947> <1214> <7453> <6233> <853> <7911> <5002> <136> <3069>
AV: In thee have they taken <03947> (8804) gifts <07810> to shed <08210> (8800) blood <01818>; thou hast taken <03947> (8804) usury <05392> and increase <08636>, and thou hast greedily gained <01214> (8762) of thy neighbours <07453> by extortion <06233>, and hast forgotten <07911> (8804) me, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.