Back to #5647

Exodus 10:8
Musa dan Harun pun dibawa kembali ke hadapan Firaun lalu dia berkata kepada mereka Pergilah beribadatlah kepada Tuhan Allahmu Siapakah sebenarnya yang akan pergi
<7725> <853> <4872> <853> <175> <413> <6547> <559> <413> <1980> <5647> <853> <3068> <430> <4310> <4310> <1980>
AV: And Moses <04872> and Aaron <0175> were brought again <07725> (8714) unto Pharaoh <06547>: and he said <0559> (8799) unto them, Go <03212> (8798), serve <05647> (8798) the LORD <03068> your God <0430>: [but] who [are] they that shall go <01980> (8802)? {who...: Heb. who and who, etc}
Exodus 10:24
Kemudian Firaun memanggil Musa serta berkata Pergilah beribadatlah kepada Tuhan Hanya tinggalkanlah kawanan domba dan kawanan lembumu di sini Anak-anakmu juga boleh pergi bersama-samamu
<7121> <6547> <413> <4872> <559> <1980> <5647> <853> <3068> <7535> <6629> <1241> <3322> <1571> <2945> <1980> <5973>
AV: And Pharaoh <06547> called <07121> (8799) unto Moses <04872>, and said <0559> (8799), Go <03212> (8798) ye, serve <05647> (8798) the LORD <03068>; only let your flocks <06629> and your herds <01241> be stayed <03322> (8714): let your little ones <02945> also go <03212> (8799) with you.
Exodus 12:31
Pada malam itu juga Firaun memanggil Musa dan Harun katanya Segeralah keluar daripada kalangan rakyatku baik kamu mahupun orang Israel Pergilah beribadatlah kepada Tuhan seperti katamu itu
<7121> <4872> <175> <3915> <559> <6965> <3318> <8432> <5971> <1571> <859> <1571> <1121> <3478> <1980> <5647> <853> <3068> <1696>
AV: And he called <07121> (8799) for Moses <04872> and Aaron <0175> by night <03915>, and said <0559> (8799), Rise up <06965> (8798), [and] get you forth <03318> (8798) from among <08432> my people <05971>, both ye and the children <01121> of Israel <03478>; and go <03212> (8798), serve <05647> (8798) the LORD <03068>, as ye have said <01696> (8763).
Deuteronomy 6:13
Takutlah kepada Tuhan Allahmu beribadatlah kepada-Nya dan bersumpahlah demi nama-Nya
<853> <3068> <430> <3372> <853> <5647> <8034> <7650>
AV: Thou shalt fear <03372> (8799) the LORD <03068> thy God <0430>, and serve <05647> (8799) him, and shalt swear <07650> (8735) by his name <08034>.
Deuteronomy 10:20
Takutlah kepada Tuhan Allahmu dan beribadatlah kepada-Nya Berpautlah kepada-Nya dan bersumpahlah demi nama-Nya
<853> <3068> <430> <3372> <853> <5647> <0> <1692> <8034> <7650>
AV: Thou shalt fear <03372> (8799) the LORD <03068> thy God <0430>; him shalt thou serve <05647> (8799), and to him shalt thou cleave <01692> (8799), and swear <07650> (8735) by his name <08034>.
Joshua 24:14
Oleh itu takutlah kepada Tuhan dan beribadatlah kepada-Nya dalam ketulusan dan kesetiaan Singkirkanlah segala tuhan berhala yang disembah nenek moyangmu di seberang Sungai Efrat dan juga di Mesir dan beribadatlah kepada Tuhan
<6258> <3372> <853> <3068> <5647> <853> <8549> <571> <5493> <853> <430> <834> <5647> <1> <5676> <5104> <4714> <5647> <853> <3068>
AV: Now therefore fear <03372> (8798) the LORD <03068>, and serve <05647> (8798) him in sincerity <08549> and in truth <0571>: and put away <05493> (8685) the gods <0430> which your fathers <01> served <05647> (8804) on the other side <05676> of the flood <05104>, and in Egypt <04714>; and serve <05647> (8798) ye the LORD <03068>.
Joshua 24:14
Oleh itu takutlah kepada Tuhan dan beribadatlah kepada-Nya dalam ketulusan dan kesetiaan Singkirkanlah segala tuhan berhala yang disembah nenek moyangmu di seberang Sungai Efrat dan juga di Mesir dan beribadatlah kepada Tuhan
<6258> <3372> <853> <3068> <5647> <853> <8549> <571> <5493> <853> <430> <834> <5647> <1> <5676> <5104> <4714> <5647> <853> <3068>
AV: Now therefore fear <03372> (8798) the LORD <03068>, and serve <05647> (8798) him in sincerity <08549> and in truth <0571>: and put away <05493> (8685) the gods <0430> which your fathers <01> served <05647> (8804) on the other side <05676> of the flood <05104>, and in Egypt <04714>; and serve <05647> (8798) ye the LORD <03068>.
1 Samuel 7:3
Maka berkatalah Samuel kepada seluruh keturunan kaum Israel demikian Jika kamu berpaling kepada Tuhan dengan segenap hati jauhkanlah tuhan asing dan segala patung berhala Asytoret dari tengah-tengahmu serta tujukan hatimu kepada Tuhan dan beribadatlah hanya kepada-Nya maka Dia akan melepaskan kamu daripada tangan orang Filistin
<559> <8050> <413> <3605> <1004> <3478> <559> <518> <3605> <3824> <859> <7725> <413> <3068> <5493> <853> <430> <5236> <8432> <6252> <3559> <3824> <413> <3068> <5647> <905> <5337> <853> <3027> <6430>
AV: And Samuel <08050> spake <0559> (8799) unto all the house <01004> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), If ye do return <07725> (8802) unto the LORD <03068> with all your hearts <03824>, [then] put away <05493> (8685) the strange <05236> gods <0430> and Ashtaroth <06252> from among <08432> you, and prepare <03559> (8685) your hearts <03824> unto the LORD <03068>, and serve <05647> (8798) him only: and he will deliver <05337> (8686) you out of the hand <03027> of the Philistines <06430>.
1 Samuel 26:19
Sekarang sudilah Tuanku Raja mendengar kata-kata hambanya ini Jika Tuhan yang menggerakkan tuanku untuk melawan hamba biarlah Dia menerima suatu persembahan Tetapi jika itu manusia terkutuklah mereka di hadapan Tuhan kerana pada hari ini mereka menghalau hamba dengan berkata Pergilah beribadatlah kepada tuhan lain sehingga hamba tidak mendapat bahagian dalam milik pusaka Tuhan
<6258> <8085> <4994> <113> <4428> <853> <1697> <5650> <518> <3068> <5496> <0> <7306> <4503> <518> <1121> <120> <779> <1992> <6440> <3068> <3588> <1644> <3117> <5596> <5159> <3068> <559> <1980> <5647> <430> <312>
AV: Now therefore, I pray thee, let my lord <0113> the king <04428> hear <08085> (8799) the words <01697> of his servant <05650>. If the LORD <03068> have stirred thee up <05496> (8689) against me, let him accept <07306> (8686) an offering <04503>: but if [they be] the children <01121> of men <0120>, cursed <0779> (8803) [be] they before <06440> the LORD <03068>; for they have driven <01644> (8765) me out this day <03117> from abiding <05596> (8692) in the inheritance <05159> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798), serve <05647> (8798) other <0312> gods <0430>. {accept: Heb. smell} {abiding: Heb. cleaving}
1 Chronicles 28:9
Engkaulah anakku Salomo kenalilah Allah ayahmu dan beribadatlah kepada-Nya dengan hati yang tulus dan jiwa yang ikhlas kerana Tuhan mengerti setiap hati dan mengerti setiap angan-angan serta fikiran Jika engkau mencari hadirat-Nya maka Dia akan berkenan ditemukan olehmu Tetapi jika engkau meninggalkan-Nya maka Dia akan membuang engkau untuk selama-lamanya
<859> <8010> <1121> <3045> <853> <430> <1> <5647> <3820> <8003> <5315> <2655> <3588> <3605> <3824> <1875> <3068> <3605> <3336> <4284> <995> <518> <1875> <4672> <0> <518> <5800> <2186> <5703>
AV: And thou, Solomon <08010> my son <01121>, know <03045> (8798) thou the God <0430> of thy father <01>, and serve <05647> (8798) him with a perfect <08003> heart <03820> and with a willing <02655> mind <05315>: for the LORD <03068> searcheth <01875> (8802) all hearts <03824>, and understandeth <0995> (8688) all the imaginations <03336> of the thoughts <04284>: if thou seek <01875> (8799) him, he will be found <04672> (8735) of thee; but if thou forsake <05800> (8799) him, he will cast thee off <02186> (8686) for ever <05703>.
2 Chronicles 30:8
Sekarang janganlah keras hati seperti nenek moyangmu tetapi serahkanlah dirimu kepada Tuhan Datanglah ke tempat suci-Nya yang telah disucikan-Nya untuk selama-lamanya dan beribadatlah kepada Tuhan Allahmu supaya surutlah hendaknya murka-Nya yang menyala-nyala terhadapmu
<6258> <408> <7185> <6203> <1> <5414> <3027> <3068> <935> <4720> <834> <6942> <5769> <5647> <853> <3068> <430> <7725> <4480> <2740> <639>
AV: Now be ye not stiffnecked <07185> (8686) <06203>, as your fathers <01> [were, but] yield <05414> (8798) yourselves <03027> unto the LORD <03068>, and enter <0935> (8798) into his sanctuary <04720>, which he hath sanctified <06942> (8689) for ever <05769>: and serve <05647> (8798) the LORD <03068> your God <0430>, that the fierceness <02740> of his wrath <0639> may turn away <07725> (8799) from you. {be ye...: Heb. harden not your necks} {yield...: Heb. give the hand}