Back to #1961

Genesis 7:12
Lalu mencurah-curahlah hujan turun ke atas bumi selama empat puluh hari dan empat puluh malam
<1961> <1653> <5921> <776> <705> <3117> <705> <3915>
AV: And the rain <01653> was upon the earth <0776> forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>.
Exodus 9:22
Firman Tuhan kepada Musa Hulurkanlah tanganmu ke langit supaya hujan batu turun di seluruh Tanah Mesir dan melanda manusia haiwan serta segala tumbuhan di padang di Tanah Mesir
<559> <3068> <413> <4872> <5186> <853> <3027> <5921> <8064> <1961> <1259> <3605> <776> <4714> <5921> <120> <5921> <929> <5921> <3605> <6212> <7704> <776> <4714>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Stretch forth <05186> (8798) thine hand <03027> toward heaven <08064>, that there may be hail <01259> in all the land <0776> of Egypt <04714>, upon man <0120>, and upon beast <0929>, and upon every herb <06212> of the field <07704>, throughout the land <0776> of Egypt <04714>.
Judges 3:10
Roh Tuhan turun ke atas dia dan dia menjadi hakim kepada orang Israel Dalam peperangannya Tuhan menyerahkan Kusyan-Risyataim raja Aram ke dalam tangannya lantas dia berjaya menumpaskan Kusyan-Risyataim
<1961> <5921> <7307> <3068> <8199> <853> <3478> <3318> <4421> <5414> <3068> <3027> <853> <0> <3573> <4428> <758> <5810> <3027> <5921> <0> <3573>
AV: And the Spirit <07307> of the LORD <03068> came upon him, and he judged <08199> (8799) Israel <03478>, and went out <03318> (8799) to war <04421>: and the LORD <03068> delivered <05414> (8799) Chushanrishathaim <03573> king <04428> of Mesopotamia <0763> into his hand <03027>; and his hand <03027> prevailed <05810> (8799) against Chushanrishathaim <03573>. {came: Heb. was} {Mesopotamia: Heb. Aram}
Judges 11:29
Lalu Roh Tuhan turun ke atas Yefta Dia berjalan melintasi daerah Gilead dan Manasye lalu melintasi Mizpa di Gilead dan dari Mizpa di Gilead dia melintas ke daerah bani Amon
<1961> <5921> <3316> <7307> <3068> <5674> <853> <1568> <853> <4519> <5674> <853> <4708> <1568> <4708> <1568> <5674> <1121> <5983>
AV: Then the Spirit <07307> of the LORD <03068> came upon Jephthah <03316>, and he passed over <05674> (8799) Gilead <01568>, and Manasseh <04519>, and passed over <05674> (8799) Mizpeh <04708> of Gilead <01568>, and from Mizpeh <04708> of Gilead <01568> he passed over <05674> (8804) [unto] the children <01121> of Ammon <05983>.
1 Samuel 19:23
Dia pergi ke sana ke Nayot dekat Rama dan Roh Allah turun ke atasnya juga Sambil terus berjalan dia bernubuat seperti nabi sampai tiba di Nayot dekat Rama
<1980> <8033> <413> <5121> <7414> <1961> <5921> <1571> <1931> <7307> <430> <1980> <1980> <5012> <5704> <935> <5121> <7414>
AV: And he went <03212> (8799) thither to Naioth <05121> in Ramah <07414>: and the Spirit <07307> of God <0430> was upon him also, and he went <03212> (8799) on <01980> (8800), and prophesied <05012> (8691), until he came <0935> (8800) to Naioth <05121> in Ramah <07414>.
1 Kings 18:46
Sementara itu kuasa Tuhan turun ke atas Elia Dia menyingsing jubahnya dan mengikat pinggang lalu berlari mendahului Ahab sampai ke jalan pintu gerbang Yizreel
<3027> <3068> <1961> <413> <452> <8151> <4975> <7323> <6440> <256> <5704> <935> <3157>
AV: And the hand <03027> of the LORD <03068> was on Elijah <0452>; and he girded up <08151> (8762) his loins <04975>, and ran <07323> (8799) before <06440> Ahab <0256> to the entrance <0935> (8800) of Jezreel <03157>. {to the...: Heb. till thou come to Jezreel}
2 Chronicles 15:1
Pada suatu waktu Roh Allah turun ke atas Azarya anak Oded
<5838> <1121> <5752> <1961> <5921> <7307> <430>
AV: And the Spirit <07307> of God <0430> came upon Azariah <05838> the son <01121> of Oded <05752>:
Jeremiah 3:3
Oleh sebab itu hujan lebat tertahan dan hujan akhir musim tidak turun Namun demikian pendirianmu seperti perempuan sundal dan engkau tidak tahu malu
<4513> <7241> <4456> <3808> <1961> <4696> <802> <2181> <1961> <0> <3985> <3637>
AV: Therefore the showers <07241> have been withholden <04513> (8735), and there hath been no latter rain <04456>; and thou hadst a whore's <02181> (8802) <0802> forehead <04696>, thou refusedst <03985> (8765) to be ashamed <03637> (8736).
Jeremiah 7:1
Demikianlah firman yang turun daripada Tuhan kepada Yeremia
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <559>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 14:1
Demikianlah firman Tuhan yang turun kepada Yeremia tentang musim kemarau
<834> <1961> <1697> <3068> <413> <3414> <5921> <1697> <1226>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came to Jeremiah <03414> concerning <01697> the dearth <01226>. {the dearth: Heb. the words of the dearths, or, restraints}
Jeremiah 14:4
Tanah retak kerana hujan tidak turun di negeri Petani kecewa lalu menyelubungi kepala mereka
<5668> <127> <2865> <3588> <3808> <1961> <1653> <776> <954> <406> <2645> <7218>
AV: Because the ground <0127> is chapt <02865> (8804), for there was no rain <01653> in the earth <0776>, the plowmen <0406> were ashamed <0954> (8804), they covered <02645> (8804) their heads <07218>.
Jeremiah 18:1
Demikianlah firman yang turun daripada Tuhan kepada Yeremia
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <559>
AV: The word <01697> which came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 21:1
Firman daripada Tuhan turun kepada Yeremia ketika Raja Zedekia mengutus Pasyhur anak Malkia dan Imam Zefanya anak Maaseya kepadanya dengan pesan
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <7971> <413> <4428> <6667> <853> <6583> <1121> <4441> <853> <6846> <1121> <4641> <3548> <559>
AV: The word <01697> which came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, when king <04428> Zedekiah <06667> sent <07971> (8800) unto him Pashur <06583> the son <01121> of Melchiah <04441>, and Zephaniah <06846> the son <01121> of Maaseiah <04641> the priest <03548>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 30:1
Firman daripada Tuhan turun kepada Yeremia demikian
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <559>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 34:1
Demikianlah firman yang turun daripada Tuhan kepada Yeremia ketika Nebukadnezar iaitu raja Babel berserta dengan seluruh pasukannya dan segala kerajaan di bumi serta segala bangsa yang ada di bawah kuasanya sedang memerangi Yerusalem dan segala kotanya
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <5019> <4428> <894> <3605> <2428> <3605> <4467> <776> <4475> <3027> <3605> <5971> <3898> <5921> <3389> <5921> <3605> <5892> <559>
AV: The word <01697> which came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, when Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>, and all his army <02428>, and all the kingdoms <04467> of the earth <0776> of his dominion <03027> <04475>, and all the people <05971>, fought <03898> (8737) against Jerusalem <03389>, and against all the cities <05892> thereof, saying <0559> (8800), {of his...: Heb. the dominion of his hand}
Jeremiah 35:1
Demikianlah firman yang turun daripada Tuhan kepada Yeremia pada zaman Yoyakim anak Yosia raja Yehuda
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <3117> <3079> <1121> <2977> <4428> <3063> <559>
AV: The word <01697> which came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068> in the days <03117> of Jehoiakim <03079> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, saying <0559> (8800),
Jeremiah 40:1
Firman daripada Tuhan turun kepada Yeremia setelah Nebuzaradan kepala pasukan pengawal melepaskan dia dari Rama Dia diambil dalam keadaan terikat rantai di tengah-tengah semua orang buangan dari Yerusalem dan Yehuda yang dibuang ke Babel
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <310> <7971> <853> <5018> <7227> <2876> <4480> <7414> <3947> <853> <1931> <631> <246> <8432> <3605> <1546> <3389> <3063> <1540> <894>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, after <0310> that Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> had let him go <07971> (8763) from Ramah <07414>, when he had taken <03947> (8800) him being bound <0631> (8803) in chains <0246> among <08432> all that were carried away captive <01546> of Jerusalem <03389> and Judah <03063>, which were carried away captive <01540> (8716) unto Babylon <0894>. {chains: or, manicles}
Jeremiah 44:1
Demikianlah firman yang turun kepada Yeremia mengenai semua orang Yehuda yang tinggal di Tanah Mesir iaitu di Migdol di Tahpanhes di Memfis dan di Tanah Patros
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <413> <3605> <3064> <3427> <776> <4714> <3427> <4024> <8471> <5297> <776> <6624> <559> <0>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> concerning all the Jews <03064> which dwell <03427> (8802) in the land <0776> of Egypt <04714>, which dwell <03427> (8802) at Migdol <04024>, and at Tahpanhes <08471>, and at Noph <05297>, and in the country <0776> of Pathros <06624>, saying <0559> (8800),
Hosea 1:1
Inilah firman Tuhan yang turun kepada Hosea anak Beeri pada zaman Uzia Yotam Ahas dan Hizkia raja-raja Yehuda dan pada zaman pemerintahan Yerobeam anak Yoas raja Israel
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <1954> <1121> <882> <3117> <5818> <3147> <271> <2396> <4428> <3063> <3117> <3379> <1121> <3101> <4428> <3478>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came unto Hosea <01954>, the son <01121> of Beeri <0882>, in the days <03117> of Uzziah <05818>, Jotham <03147>, Ahaz <0271>, [and] Hezekiah <03169>, kings <04428> of Judah <03063>, and in the days <03117> of Jeroboam <03379> the son <01121> of Joash <03101>, king <04428> of Israel <03478>.
Joel 1:1
Firman Tuhan yang turun kepada Yoel anak Petuel
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <3100> <1121> <6602>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came to Joel <03100> the son <01121> of Pethuel <06602>.
Micah 1:1
Firman Tuhan yang turun kepada Mikha orang Moresyet pada zaman Yotam Ahas dan Hizkia raja-raja Yehuda yakni penglihatannya tentang Samaria dan Yerusalem
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <4318> <4183> <3117> <3147> <271> <2396> <4428> <3063> <834> <2372> <5921> <8111> <3389>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> that came to Micah <04318> the Morasthite <04183> in the days <03117> of Jotham <03147>, Ahaz <0271>, [and] Hezekiah <03169>, kings <04428> of Judah <03063>, which he saw <02372> (8804) concerning Samaria <08111> and Jerusalem <03389>.
Zephaniah 1:1
Inilah firman Tuhan yang turun kepada Zefanya anak Kusyi anak Gedalya anak Amarya anak Hizkia pada zaman pemerintahan Yosia anak Amon raja Yehuda
<1697> <3068> <834> <1961> <413> <6846> <1121> <3569> <1121> <1436> <1121> <568> <1121> <2396> <3117> <2977> <1121> <526> <4428> <3063>
AV: The word <01697> of the LORD <03068> which came unto Zephaniah <06846> the son <01121> of Cushi <03570>, the son <01121> of Gedaliah <01436>, the son <01121> of Amariah <0568>, the son <01121> of Hizkiah <02396>, in the days <03117> of Josiah <02977> the son <01121> of Amon <0526>, king <04428> of Judah <03063>.