Back to #5800

Exodus 2:20
Katanya kepada anak-anaknya Di manakah orang itu Mengapakah kamu tinggalkan dia Ajaklah dia untuk makan
<559> <413> <1323> <346> <4100> <2088> <5800> <853> <376> <7121> <0> <398> <3899>
AV: And he said <0559> (8799) unto his daughters <01323>, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left <05800> (8804) the man <0376>? call <07121> (8798) him, that he may eat <0398> (8799) bread <03899>.
Leviticus 19:10
Demikian jugalah jangan kamu petik kebun anggurmu sampai habis licin dan janganlah kamu pungut buah-buah yang berguguran di kebun anggurmu Hendaklah kamu tinggalkan semua itu untuk para fakir miskin serta pendatang Akulah Tuhan Allahmu
<3754> <3808> <5953> <6528> <3754> <3808> <3950> <6041> <1616> <5800> <853> <589> <3069> <430>
AV: And thou shalt not glean <05953> (8779) thy vineyard <03754>, neither shalt thou gather <03950> (8762) [every] grape <06528> of thy vineyard <03754>; thou shalt leave <05800> (8799) them for the poor <06041> and stranger <01616>: I [am] the LORD <03068> your God <0430>.
Numbers 10:31
Kata Musa Kumohon jangan tinggalkan kami kerana kamulah yang tahu di mana kami harus berkhemah di gurun Kamu dapat menjadi penunjuk jalan bagi kami
<559> <408> <4994> <5800> <853> <3588> <5921> <3651> <3045> <2583> <4057> <1961> <0> <5869>
AV: And he said <0559> (8799), Leave <05800> (8799) us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest <03651> <03045> (8804) how we are to encamp <02583> (8800) in the wilderness <04057>, and thou mayest be to us instead of eyes <05869>.
Psalms 27:9
Janganlah sembunyikan wajah-Mu daripadaku jangan singkirkan hamba-Mu dengan murka Engkau telah menolongku Jangan pergi daripadaku jangan tinggalkan aku Ya Allah Penyelamatku
<408> <5641> <6440> <4480> <408> <5186> <639> <5650> <5833> <1961> <408> <5203> <408> <5800> <430> <3468>
AV: Hide <05641> (8686) not thy face <06440> [far] from me; put <05186> (0) not thy servant <05650> away <05186> (8686) in anger <0639>: thou hast been my help <05833>; leave <05203> (8799) me not, neither forsake <05800> (8799) me, O God <0430> of my salvation <03468>.
Psalms 38:21
Janganlah tinggalkan aku ya Tuhan Ya Allahku janganlah jauh daripadaku
<408> <5800> <3068> <430> <408> <7368> <4480>
AV: Forsake <05800> (8799) me not, O LORD <03068>: O my God <0430>, be not far <07368> (8799) from me.
Psalms 71:9
Janganlah singkirkan aku dalam usia tua jangan tinggalkan aku ketika kekuatanku hilang
<408> <7993> <6256> <2209> <3615> <3581> <408> <5800>
AV: Cast me not off <07993> (8686) in the time <06256> of old age <02209>; forsake <05800> (8799) me not when my strength <03581> faileth <03615> (8800).
Psalms 71:18
Kini aku sudah tua dan rambutku putih Ya Allah jangan tinggalkan aku kuisytiharkan kuasa-Mu kepada orang zaman ini kekuatan-Mu kepada semua keturunan yang akan datang
<1571> <5704> <2209> <7872> <430> <408> <5800> <5704> <5046> <2220> <1755> <3605> <935> <1369>
AV: Now also when <05704> I am old <02209> and grayheaded <07872>, O God <0430>, forsake <05800> (8799) me not; until I have shewed <05046> (8686) thy strength <02220> unto [this] generation <01755>, [and] thy power <01369> to every one [that] is to come <0935> (8799). {when...: Heb. unto old age and gray hairs} {thy strength: Heb. thine arm}
Psalms 119:8
Aku akan mematuhi ketetapan-Mu janganlah tinggalkan aku selama-lamanya
<853> <2706> <8104> <408> <5800> <5704> <3966>
AV: I will keep <08104> (8799) thy statutes <02706>: O forsake <05800> (8799) me not utterly <03966>.
Proverbs 27:10
Jangan tinggalkan sahabatmu atau sahabat ayahmu dan jangan datangi rumah saudaramu pada waktu kemalanganmu tetangga yang dekat lebih baik daripada saudara yang jauh
<7453> <7463> <1> <408> <5800> <1004> <251> <408> <935> <3117> <343> <2896> <7934> <7138> <251> <7350>
AV: Thine own friend <07453>, and thy father's <01> friend <07453>, forsake <05800> (8799) not; neither go <0935> (8799) into thy brother's <0251> house <01004> in the day <03117> of thy calamity <0343>: [for] better <02896> [is] a neighbour <07934> [that is] near <07138> than a brother <0251> far off <07350>.
Ezekiel 24:21
Katakan kepada keturunan kaum Israel Beginilah firman Tuhan Allah Ketahuilah Aku akan mencemarkan tempat suci-Ku iaitu kekuatanmu yang kamu banggakan tambatan hatimu dan kesayangan jiwamu Anak-anak lelakimu dan anak-anak perempuanmu yang kamu tinggalkan akan tewas oleh pedang
<559> <1004> <3478> <3541> <559> <136> <3069> <2005> <2490> <853> <4720> <1347> <5797> <4261> <5869> <4263> <5315> <1121> <1323> <834> <5800> <2719> <5307>
AV: Speak <0559> (8798) unto the house <01004> of Israel <03478>, Thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Behold, I will profane <02490> (8764) my sanctuary <04720>, the excellency <01347> of your strength <05797>, the desire <04261> of your eyes <05869>, and that which your soul <05315> pitieth <04263>; and your sons <01121> and your daughters <01323> whom ye have left <05800> (8804) shall fall <05307> (8799) by the sword <02719>. {that...: Heb. the pity of your soul}