Back to #8478

Genesis 36:33
Setelah Bela mati Yobab anak Zerah dari Bozra menaiki takhta menggantikannya
<4191> <1106> <4427> <8478> <3103> <1121> <2226> <1224>
AV: And Bela <01106> died <04191> (8799), and Jobab <03103> the son <01121> of Zerah <02226> of Bozrah <01224> reigned <04427> (8799) in his stead.
Genesis 36:34
Setelah Yobab mati Husyam dari negeri orang Teman menaiki takhta menggantikannya
<4191> <3103> <4427> <8478> <2367> <776> <8489>
AV: And Jobab <03103> died <04191> (8799), and Husham <02367> of the land <0776> of Temani <08489> reigned <04427> (8799) in his stead.
Genesis 36:35
Setelah Husyam mati Hadad anak Bedad yang mengalahkan orang Midian di daerah Moab menaiki takhta menggantikannya Nama kotanya ialah Awit
<4191> <2367> <4427> <8478> <1908> <1121> <911> <5221> <853> <4080> <7704> <4124> <8034> <5892> <5762>
AV: And Husham <02367> died <04191> (8799), and Hadad <01908> the son <01121> of Bedad <0911>, who smote <05221> (8688) Midian <04080> in the field <07704> of Moab <04124>, reigned <04427> (8799) in his stead: and the name <08034> of his city <05892> [was] Avith <05762>.
Genesis 36:36
Setelah Hadad mati Samla dari Masreka menaiki takhta menggantikannya
<4191> <1908> <4427> <8478> <8072> <4957>
AV: And Hadad <01908> died <04191> (8799), and Samlah <08072> of Masrekah <04957> reigned <04427> (8799) in his stead.
Genesis 36:37
Setelah Samla mati Saul dari Rehobot yang terletak di tepi sungai menaiki takhta menggantikannya
<4191> <8072> <4427> <8478> <7586> <7344> <5104>
AV: And Samlah <08072> died <04191> (8799), and Saul <07586> of Rehoboth <07344> [by] the river <05104> reigned <04427> (8799) in his stead.
Genesis 36:38
Setelah Saul mati Baal-Hanan anak Akhbor menaiki takhta menggantikannya
<4191> <7586> <4427> <8478> <0> <1177> <1121> <5907>
AV: And Saul <07586> died <04191> (8799), and Baalhanan <01177> the son <01121> of Achbor <05907> reigned <04427> (8799) in his stead.
Genesis 36:39
Setelah Baal-Hanan anak Akhbor mati Hadar menaiki takhta menggantikannya nama kotanya ialah Pahu Isterinya bernama Mehetabeel anak Matred anak Mezahab
<4191> <0> <1177> <1121> <5907> <4427> <8478> <1924> <8034> <5892> <6464> <8034> <802> <4105> <1323> <4308> <1323> <0> <4314>
AV: And Baalhanan <01177> the son <01121> of Achbor <05907> died <04191> (8799), and Hadar <01924> reigned <04427> (8799) in his stead: and the name <08034> of his city <05892> [was] Pau <06464>; and his wife's <0802> name <08034> [was] Mehetabel <04105>, the daughter <01323> of Matred <04308>, the daughter <01323> of Mezahab <04314>. {Hadar, Pau: or, Hadad, Pai: after his death was an Aristocracy}
Exodus 29:30
Anaknya yang menggantikannya sebagai imam hendaklah memakainya selama tujuh hari ketika dia masuk ke dalam Khemah Pertemuan untuk menyelenggarakan peribadatan di Tempat Suci
<7651> <3117> <3847> <3548> <8478> <1121> <834> <935> <413> <168> <4150> <8334> <6944>
AV: [And] that son <01121> that is priest <03548> in his stead shall put <03847> (8799) them on seven <07651> days <03117>, when he cometh <0935> (8799) into the tabernacle <0168> of the congregation <04150> to minister <08334> (8763) in the holy <06944> [place]. {that son: Heb. he of his sons}
Deuteronomy 10:6
Orang Israel pun berangkat dari Beerot Bene-Yaakan ke Mosera Di sanalah Harun meninggal dan dimakamkan Maka Eleazar anaknya menggantikannya sebagai imam
<1121> <3478> <5265> <0> <0> <885> <4149> <8033> <4191> <175> <6912> <8033> <3547> <499> <1121> <8478>
AV: And the children <01121> of Israel <03478> took their journey <05265> (8804) from Beeroth of the children of Jaakan <0885> to Mosera <04149>: there Aaron <0175> died <04191> (8804), and there he was buried <06912> (8735); and Eleazar <0499> his son <01121> ministered in the priest's office <03547> (8762) in his stead.
2 Samuel 10:1
Sesudah itu raja bani Amon meninggal lalu anaknya Hanun menaiki takhta untuk menggantikannya
<1961> <310> <3651> <4191> <4428> <1121> <5983> <4427> <2586> <1121> <8478>
AV: And it came to pass after this <0310>, that the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> died <04191> (8799), and Hanun <02586> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Kings 14:20
Yerobeam bertakhta selama dua puluh dua tahun lalu dia dibaringkan bersama dengan nenek moyangnya Maka Nadab anaknya menaiki takhta untuk menggantikannya
<3117> <834> <4427> <3379> <6242> <8147> <8141> <7901> <5973> <1> <4427> <5070> <1121> <8478> <0>
AV: And the days <03117> which Jeroboam <03379> reigned <04427> (8804) [were] two <08147> and twenty <06242> years <08141>: and he slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and Nadab <05070> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {slept: Heb. lay down}
1 Kings 15:8
Kemudian Abiam dibaringkan bersama-sama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di Kota Daud Maka Asa anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <38> <5973> <1> <6912> <853> <5892> <1732> <4427> <609> <1121> <8478> <0>
AV: And Abijam <038> slept <07901> (8799) with his fathers <01>; and they buried <06912> (8799) him in the city <05892> of David <01732>: and Asa <0609> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Kings 15:24
Lalu Asa dibaringkan bersama dengan nenek moyangnya dan dimakamkan bersama nenek moyangnya di Kota Daud leluhurnya Maka Yosafat anaknya menaiki takhta untuk menggantikannya
<7901> <609> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <1732> <1> <4427> <3092> <1121> <8478> <0>
AV: And Asa <0609> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732> his father <01>: and Jehoshaphat <03092> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Jehoshaphat: Gr. Josaphat}
1 Kings 16:6
Lalu Baesa dibaringkan bersama dengan nenek moyangnya dan dimakamkan di Tirza Maka Ela anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <1201> <5973> <1> <6912> <8656> <4427> <425> <1121> <8478>
AV: So Baasha <01201> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) in Tirzah <08656>: and Elah <0425> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Kings 16:28
Lalu Omri dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di Samaria Maka Ahab anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <6018> <5973> <1> <6912> <8111> <4427> <256> <1121> <8478> <0>
AV: So Omri <06018> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) in Samaria <08111>: and Ahab <0256> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Kings 22:40
Lalu Ahab dibaringkan bersama dengan nenek moyangnya Maka Ahazia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <256> <5973> <1> <4427> <274> <1121> <8478> <0>
AV: So Ahab <0256> slept <07901> (8799) with his fathers <01>; and Ahaziah <0274> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Kings 22:50
Lalu Yosafat dibaringkan bersama-sama nenek moyangnya dan dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud leluhurnya Maka Yoram anaknya menaiki takhta untuk menggantikannya
<7901> <3092> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <1732> <1> <4427> <3088> <1121> <8478> <0>
AV: And Jehoshaphat <03092> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732> his father <01>: and Jehoram <03088> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 1:17
Lalu matilah raja selaras dengan firman Tuhan yang disampaikan Elia Maka Yoram menaiki takhta menggantikannya pada tahun kedua zaman pemerintahan Yoram anak Yosafat raja Yehuda kerana Ahazia tidak mempunyai anak lelaki
<4191> <1697> <3068> <834> <1696> <452> <4427> <3088> <8478> <8141> <8147> <3088> <1121> <3092> <4428> <3063> <3588> <3808> <1961> <0> <1121>
AV: So he died <04191> (8799) according to the word <01697> of the LORD <03068> which Elijah <0452> had spoken <01696> (8765). And Jehoram <03088> reigned <04427> (8799) in his stead in the second <08147> year <08141> of Jehoram <03088> the son <01121> of Jehoshaphat <03092> king <04428> of Judah <03063>; because he had no son <01121>.
2 Kings 3:27
Lalu raja Moab mengambil anak sulungnya yang akan menaiki takhta menggantikannya dan mempersembahkannya di atas pagar tembok sebagai korban bakaran Maka kemarahan yang sebegitu besar melanda orang Israel sehingga mereka mundur meninggalkan dia dan pulang ke negeri mereka
<3947> <853> <1121> <1060> <834> <4427> <8478> <5927> <5930> <5921> <2346> <1961> <7110> <1419> <5921> <3478> <5265> <5921> <7725> <776> <0>
AV: Then he took <03947> (8799) his eldest <01060> son <01121> that should have reigned <04427> (8799) in his stead, and offered <05927> (8686) him [for] a burnt offering <05930> upon the wall <02346>. And there was great <01419> indignation <07110> against Israel <03478>: and they departed <05265> (8799) from him, and returned <07725> (8799) to [their own] land <0776>.
2 Kings 8:15
Akan tetapi keesokan harinya Hazael mengambil sehelai selimut mencelupnya ke dalam air dan menyapukannya pada muka raja sehingga dia mati Maka Hazael menaiki takhta menggantikannya
<1961> <4283> <3947> <4346> <2881> <4325> <6566> <5921> <6440> <4191> <4427> <2371> <8478> <0>
AV: And it came to pass on the morrow <04283>, that he took <03947> (8799) a thick cloth <04346>, and dipped <02881> (8799) [it] in water <04325>, and spread <06566> (8799) [it] on his face <06440>, so that he died <04191> (8799): and Hazael <02371> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 8:24
Lalu Yoram dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud Maka Ahazia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3141> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <1732> <4427> <274> <1121> <8478> <0>
AV: And Joram <03141> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Ahaziah <0274> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Ahaziah: also called, Azariah, and Jehoahaz}
2 Kings 10:35
Lalu Yehu dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di Samaria Maka Yoahas anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3058> <5973> <1> <6912> <853> <8111> <4427> <3059> <1121> <8478>
AV: And Jehu <03058> slept <07901> (8799) with his fathers <01>: and they buried <06912> (8799) him in Samaria <08111>. And Jehoahaz <03059> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 12:21
Yozakar anak Simeat dan Yozabad anak Somer ialah dua pegawainya yang menyerangnya hingga dia mati Lalu dia dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud Maka Amazia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<3107> <1121> <8100> <3075> <1121> <7763> <5650> <5221> <4191> <6912> <853> <5973> <1> <5892> <1732> <4427> <558> <1121> <8478> <0>
AV: For Jozachar <03108> the son <01121> of Shimeath <08100>, and Jehozabad <03075> the son <01121> of Shomer <07763>, his servants <05650>, smote <05221> (8689) him, and he died <04191> (8799); and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Amaziah <0558> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 13:9
Lalu Yoahas dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di Samaria Maka Yoas anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3059> <5973> <1> <6912> <8111> <4427> <3101> <1121> <8478> <0>
AV: And Jehoahaz <03059> slept <07901> (8799) with his fathers <01>; and they buried <06912> (8799) him in Samaria <08111>: and Joash <03101> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Joash: also called, Jehoash}
2 Kings 13:24
Lalu matilah Hazael raja Aram Maka Benhadad anaknya menaiki takhta menggantikannya
<4191> <2371> <4428> <758> <4427> <0> <1130> <1121> <8478>
AV: So Hazael <02371> king <04428> of Syria <0758> died <04191> (8799); and Benhadad <01130> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 14:16
Lalu Yoas dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di Samaria di permakaman raja Israel Maka Yerobeam anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3060> <5973> <1> <6912> <8111> <5973> <4428> <3478> <4427> <3379> <1121> <8478> <0>
AV: And Jehoash <03060> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) in Samaria <08111> with the kings <04428> of Israel <03478>; and Jeroboam <03379> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 14:29
Lalu Yerobeam dibaringkan bersama nenek moyangnya raja-raja Israel Maka Zakharia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3379> <5973> <1> <5973> <4428> <3478> <4427> <2148> <1121> <8478> <0>
AV: And Jeroboam <03379> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, [even] with the kings <04428> of Israel <03478>; and Zachariah <02148> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 15:7
Lalu Azarya dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud Maka Yotam anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <5838> <5973> <1> <6912> <853> <5973> <1> <5892> <1732> <4427> <3147> <1121> <8478> <0>
AV: So Azariah <05838> slept <07901> (8799) with his fathers <01>; and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Jotham <03147> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 15:10
Salum anak Yabesh bersekongkol melawannya lantas membunuhnya di depan orang ramai lalu menaiki takhta menggantikannya
<7194> <5921> <7967> <1121> <3003> <5221> <6904> <5971> <4191> <4427> <8478>
AV: And Shallum <07967> the son <01121> of Jabesh <03003> conspired <07194> (8799) against him, and smote <05221> (8686) him before <06905> the people <05971>, and slew <04191> (8686) him, and reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 15:14
Kemudian Menahem anak Gadi maju dari Tirza hingga ke Samaria Dia menyerang Salum anak Yabesh di Samaria membunuhnya lalu menaiki takhta menggantikannya
<5927> <4505> <1121> <1424> <8656> <935> <8111> <5221> <853> <7967> <1121> <3003> <8111> <4191> <4427> <8478>
AV: For Menahem <04505> the son <01121> of Gadi <01424> went up <05927> (8799) from Tirzah <08656>, and came <0935> (8799) to Samaria <08111>, and smote <05221> (8686) Shallum <07967> the son <01121> of Jabesh <03003> in Samaria <08111>, and slew <04191> (8686) him, and reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 15:22
Lalu Menahem dibaringkan bersama nenek moyangnya Maka anaknya Pekahya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <4505> <5973> <1> <4427> <6494> <1121> <8478> <0>
AV: And Menahem <04505> slept <07901> (8799) with his fathers <01>; and Pekahiah <06494> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 15:25
Pekah anak Remalya perwiranya bersekongkol untuk melawannya dan membunuhnya berserta Argob dan Arye di Samaria di puri istana raja Bersamanya ada lima puluh orang daripada bani Gilead Demikianlah dia membunuh Pekahya lalu menaiki takhta menggantikannya
<7194> <5921> <6492> <1121> <7425> <7991> <5221> <8111> <759> <1004> <4428> <854> <709> <853> <745> <5973> <2572> <376> <1121> <1569> <4191> <4427> <8478>
AV: But Pekah <06492> the son <01121> of Remaliah <07425>, a captain <07991> of his, conspired <07194> (8799) against him, and smote <05221> (8686) him in Samaria <08111>, in the palace <0759> of the king's <04428> house <01004>, with Argob <0709> and Arieh <0745>, and with him fifty <02572> men <0376> of the Gileadites <01121> <01569>: and he killed <04191> (8686) him, and reigned <04427> (8799) in his room.
2 Kings 15:30
Hosea anak Ela mengadakan persekongkolan melawan Pekah anak Remalya Dia menyerang dan membunuhnya lalu menaiki takhta menggantikannya pada tahun kedua puluh pemerintahan Yotam anak Uzia
<7194> <7195> <1954> <1121> <425> <5921> <6492> <1121> <7425> <5221> <4191> <4427> <8478> <8141> <6242> <3147> <1121> <5818>
AV: And Hoshea <01954> the son <01121> of Elah <0425> made <07194> (8799) a conspiracy <07195> against Pekah <06492> the son <01121> of Remaliah <07425>, and smote <05221> (8686) him, and slew <04191> (8686) him, and reigned <04427> (8799) in his stead, in the twentieth <06242> year <08141> of Jotham <03147> the son <01121> of Uzziah <05818>.
2 Kings 15:38
Lalu Yotam dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud leluhurnya Maka Ahas anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3147> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <1732> <1> <4427> <271> <1121> <8478> <0>
AV: And Jotham <03147> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732> his father <01>: and Ahaz <0271> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 16:20
Lalu Ahas dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud Maka Hizkia anaknya menaiki takhta untuk menggantikannya
<7901> <271> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <1732> <4427> <2396> <1121> <8478> <0>
AV: And Ahaz <0271> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Hezekiah <02396> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 19:37
Pada suatu hari ketika dia sedang bersembahyang di dalam kuil Nisrokh tuhannya Adramelekh dan Sarezer anak-anaknya membunuhnya dengan pedang lalu mereka melarikan diri ke Tanah Ararat Maka Esarhadon anaknya menaiki takhta menggantikannya
<1961> <1931> <7812> <1004> <5268> <430> <152> <8272> <5221> <2719> <1992> <4422> <776> <780> <4427> <0> <634> <1121> <8478> <0>
AV: And it came to pass, as he was worshipping <07812> (8693) in the house <01004> of Nisroch <05268> his god <0430>, that Adrammelech <0152> and Sharezer <08272> his sons <01121> smote <05221> (8689) him with the sword <02719>: and they escaped <04422> (8738) into the land <0776> of Armenia <0780>. And Esarhaddon <0634> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Armenia: Heb. Ararat}
2 Kings 20:21
Lalu Hizkia dibaringkan bersama nenek moyangnya Maka Manasye anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <2396> <5973> <1> <4427> <4519> <1121> <8478> <0>
AV: And Hezekiah <02396> slept <07901> (8799) with his fathers <01>: and Manasseh <04519> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 21:18
Lalu Manasye dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di taman istananya iaitu di taman Uza Maka Amon anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <4519> <5973> <1> <6912> <1588> <1004> <1588> <5798> <4427> <526> <1121> <8478> <0>
AV: And Manasseh <04519> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) in the garden <01588> of his own house <01004>, in the garden <01588> of Uzza <05798>: and Amon <0526> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 21:24
Tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang bersekongkol melawan Raja Amon Lalu rakyat negeri itu menobatkan Yosia anaknya menjadi raja menggantikannya
<5221> <5971> <776> <853> <3605> <7194> <5921> <4428> <526> <4427> <5971> <776> <853> <2977> <1121> <8478>
AV: And the people <05971> of the land <0776> slew <05221> (8686) all them that had conspired <07194> (8802) against king <04428> Amon <0526>; and the people <05971> of the land <0776> made Josiah <02977> his son <01121> king <04427> (8686) in his stead.
2 Kings 21:26
Lalu dia dimakamkan dalam makamnya di taman Uza Maka Yosia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<6912> <853> <6900> <1588> <5798> <4427> <2977> <1121> <8478> <0>
AV: And he was buried <06912> (8799) in his sepulchre <06900> in the garden <01588> of Uzza <05798>: and Josiah <02977> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Josiah: Gr. Josias}
2 Kings 24:6
Lalu Yoyakim dibaringkan bersama nenek moyangnya Maka Yoyakhin anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3079> <5973> <1> <4427> <3078> <1121> <8478>
AV: So Jehoiakim <03079> slept <07901> (8799) with his fathers <01>: and Jehoiachin <03078> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 24:17
Kemudian raja Babel menobatkan Matanya bapa saudara Yoyakhin sebagai raja menggantikannya dan mengubah namanya kepada Zedekia
<4427> <4428> <894> <853> <4983> <1730> <8478> <5437> <853> <8034> <6667> <0>
AV: And the king <04428> of Babylon <0894> made Mattaniah <04983> his father's brother <01730> king <04427> (8686) in his stead, and changed <05437> (8686) his name <08034> to Zedekiah <06667>.
1 Chronicles 1:44
Setelah Bela mati Yobab anak Zerah dari Bozra menaiki takhta menggantikannya
<4191> <1106> <4427> <8478> <3103> <1121> <2226> <1224>
AV: And when Bela <01106> was dead <04191> (8799), Jobab <03103> the son <01121> of Zerah <02226> of Bozrah <01224> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Chronicles 1:45
Setelah Yobab mati Husyam dari negeri orang Teman menaiki takhta menggantikannya
<4191> <3103> <4427> <8478> <2367> <776> <8489>
AV: And when Jobab <03103> was dead <04191> (8799), Husham <02367> of the land <0776> of the Temanites <08489> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Chronicles 1:46
Setelah Husyam mati Hadad anak Bedad yang mengalahkan orang Midian di daerah Moab menaiki takhta menggantikannya Nama kotanya ialah Awit
<4191> <2367> <4427> <8478> <1908> <1121> <911> <5221> <853> <4080> <7704> <4124> <8034> <5892> <5762>
AV: And when Husham <02367> was dead <04191> (8799), Hadad <01908> the son <01121> of Bedad <0911>, which smote <05221> (8688) Midian <04080> in the field <07704> of Moab <04124>, reigned <04427> (8799) in his stead: and the name <08034> of his city <05892> [was] Avith <05762>.
1 Chronicles 1:47
Setelah Hadad mati Samla dari Masreka menaiki takhta menggantikannya
<4191> <1908> <4427> <8478> <8072> <4957>
AV: And when Hadad <01908> was dead <04191> (8799), Samlah <08072> of Masrekah <04957> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Chronicles 1:48
Setelah Samla mati Saul dari Rehobot yang terletak di tepi sungai menaiki takhta menggantikannya
<4191> <8072> <4427> <8478> <7586> <7344> <5104>
AV: And when Samlah <08072> was dead <04191> (8799), Shaul <07586> of Rehoboth <07344> by the river <05104> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Chronicles 1:49
Setelah Saul mati Baal-Hanan anak Akhbor menaiki takhta menggantikannya
<4191> <7586> <4427> <8478> <0> <1177> <1121> <5907>
AV: And when Shaul <07586> was dead <04191> (8799), Baalhanan <01177> the son <01121> of Achbor <05907> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Chronicles 1:50
Setelah Baal-Hanan mati Hadad menaiki takhta menggantikannya Nama kotanya ialah Pahi Nama isterinya ialah Mehetabeel anak Matred anak Mezahab
<4191> <0> <1177> <4427> <8478> <1908> <8034> <5892> <6464> <8034> <802> <4105> <1323> <4308> <1323> <0> <4314>
AV: And when Baalhanan <01177> was dead <04191> (8799), Hadad <01908> reigned <04427> (8799) in his stead: and the name <08034> of his city <05892> [was] Pai <06464>; and his wife's <0802> name <08034> [was] Mehetabel <04105>, the daughter <01323> of Matred <04308>, the daughter <01323> of Mezahab <04314>. {Hadad: or, Hadar} {Pai: or, Pau}
1 Chronicles 19:1
Beberapa waktu kemudian meninggallah Nahas raja bani Amon dan anaknya menaiki takhta menggantikannya
<1961> <310> <3651> <4191> <5176> <4428> <1121> <5983> <4427> <1121> <8478>
AV: Now it came to pass after this <0310>, that Nahash <05176> the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> died <04191> (8799), and his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Chronicles 29:28
Dia mati ketika sudah sangat tua lanjut umur penuh kekayaan dan kemuliaan Lalu Salomo anaknya menaiki takhta menggantikannya
<4191> <7872> <2896> <7649> <3117> <6239> <3519> <4427> <8010> <1121> <8478>
AV: And he died <04191> (8799) in a good <02896> old age <07872>, full <07649> of days <03117>, riches <06239>, and honour <03519>: and Solomon <08010> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 1:8
Kata Salomo kepada Allah Engkau telah menunjukkan kasih yang besar kepada Daud ayahku dan Engkau telah mengangkat aku menjadi raja menggantikannya
<559> <8010> <430> <859> <6213> <5973> <1732> <1> <2617> <1419> <4427> <8478>
AV: And Solomon <08010> said <0559> (8799) unto God <0430>, Thou hast shewed <06213> (8804) great <01419> mercy <02617> unto David <01732> my father <01>, and hast made me to reign <04427> (8689) in his stead.
2 Chronicles 9:31
Lalu Salomo dibaringkan bersama-sama nenek moyangnya dan dimakamkan di Kota Daud ayahnya Maka Rehabeam anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <8010> <5973> <1> <6912> <5892> <1732> <1> <4427> <7346> <1121> <8478> <0>
AV: And Solomon <08010> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and he was buried <06912> (8799) in the city <05892> of David <01732> his father <01>: and Rehoboam <07346> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 14:1
Lalu Abia dibaringkan bersama-sama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di Kota Daud Maka Asa anaknya menaiki takhta menggantikannya Pada zamannya negeri itu sentosa sepuluh tahun lamanya
<7901> <29> <5973> <1> <6912> <853> <5892> <1732> <4427> <609> <1121> <8478> <3117> <8252> <776> <6235> <8141> <0>
AV: So Abijah <029> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him in the city <05892> of David <01732>: and Asa <0609> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. In his days <03117> the land <0776> was quiet <08252> (8804) ten <06235> years <08141>.
2 Chronicles 21:1
Lalu Yosafat dibaringkan bersama-sama nenek moyangnya dan dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud Maka Yoram anaknya menaiki takhta untuk menggantikannya
<7901> <3092> <5973> <1> <6912> <5973> <1> <5892> <1732> <4427> <3088> <1121> <8478>
AV: Now Jehoshaphat <03092> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and was buried <06912> (8735) with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>. And Jehoram <03088> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 22:1
Penduduk Yerusalem mengangkat Ahazia anak Yoram yang bongsu menjadi raja menggantikannya kerana semua anaknya yang lebih tua umurnya telah dibunuh oleh gerombolan yang datang bersama orang Arab ke perkhemahan itu Demikianlah Ahazia anak Yoram raja Yehuda menaiki takhta
<4427> <3427> <3389> <853> <274> <1121> <6996> <8478> <3588> <3605> <7223> <2026> <1416> <935> <6163> <4264> <4427> <274> <1121> <3088> <4428> <3063> <0>
AV: And the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389> made <04427> (0) Ahaziah <0274> his youngest <06996> son <01121> king <04427> (8686) in his stead: for the band of men <01416> that came <0935> (8802) with the Arabians <06163> to the camp <04264> had slain <02026> (8804) all the eldest <07223>. So Ahaziah <0274> the son <01121> of Jehoram <03088> king <04428> of Judah <03063> reigned <04427> (8799).
2 Chronicles 24:27
Tentang anak-anaknya pernyataan ilahi yang banyak menentang dia dan pemulihan Rumah Allah sesungguhnya semua itu tertulis dalam tafsiran kitab raja-raja Maka Amazia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<1121> <7230> <4853> <5921> <3247> <1004> <430> <2005> <3789> <5921> <4097> <5612> <4428> <4427> <558> <1121> <8478> <0>
AV: Now [concerning] his sons <01121>, and the greatness <07235> (8799) (8675) <07230> of the burdens <04853> [laid] upon him, and the repairing <03247> of the house <01004> of God <0430>, behold, they [are] written <03789> (8803) in the story <04097> of the book <05612> of the kings <04428>. And Amaziah <0558> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {repairing: Heb. founding} {story: or, commentary}
2 Chronicles 26:23
Lalu Uzia dibaringkan bersama-sama nenek moyangnya dan dimakamkan di sisi nenek moyangnya di ladang dekat permakaman raja-raja kerana kata orang Dia berpenyakit kusta Maka Yotam anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <5818> <5973> <1> <6912> <853> <5973> <1> <7704> <6900> <834> <4428> <3588> <559> <6879> <1931> <4427> <3147> <1121> <8478> <0>
AV: So Uzziah <05818> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the field <07704> of the burial <06900> which [belonged] to the kings <04428>; for they said <0559> (8804), He [is] a leper <06879> (8794): and Jotham <03147> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 27:9
Lalu Yotam dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di Kota Daud Maka Ahas anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <3147> <5973> <1> <6912> <853> <5892> <1732> <4427> <271> <1121> <8478> <0>
AV: And Jotham <03147> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him in the city <05892> of David <01732>: and Ahaz <0271> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 28:27
Lalu Ahas dibaringkan di sisi nenek moyangnya dan dia dimakamkan di dalam kota di Yerusalem tetapi jenazahnya tidak dibawa ke permakaman raja-raja Israel Maka Hizkia anaknya menaiki takhta untuk menggantikannya
<7901> <271> <5973> <1> <6912> <5892> <3389> <3588> <3808> <935> <6913> <4428> <3478> <4427> <2396> <1121> <8478> <0>
AV: And Ahaz <0271> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him in the city <05892>, [even] in Jerusalem <03389>: but they brought <0935> (8689) him not into the sepulchres <06913> of the kings <04428> of Israel <03478>: and Hezekiah <03169> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 32:33
Lalu Hizkia dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di pendakian di permakaman keturunan Daud Pada masa kematiannya semua orang Yehuda dan penduduk Yerusalem memberikan penghormatan kepadanya Maka Manasye anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <2396> <5973> <1> <6912> <4608> <6913> <1121> <1732> <3519> <6213> <0> <4194> <3605> <3063> <3427> <3389> <4427> <4519> <1121> <8478> <0>
AV: And Hezekiah <03169> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him in the chiefest <04608> of the sepulchres <06913> of the sons <01121> of David <01732>: and all Judah <03063> and the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389> did him <06213> (8804) honour <03519> at his death <04194>. And Manasseh <04519> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {chiefest: or, highest}
2 Chronicles 33:20
Lalu Manasye dibaringkan bersama nenek moyangnya dan dia dimakamkan di dalam istananya Maka Amon anaknya menaiki takhta menggantikannya
<7901> <4519> <5973> <1> <6912> <1004> <4427> <526> <1121> <8478> <0>
AV: So Manasseh <04519> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him in his own house <01004>: and Amon <0526> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Chronicles 33:25
Akan tetapi rakyat negeri itu membunuh semua orang yang bersekongkol melawan Raja Amon Lalu rakyat negeri itu menobatkan Yosia anaknya menjadi raja menggantikannya
<5221> <5971> <776> <853> <3605> <7194> <5921> <4428> <526> <4427> <5971> <776> <853> <2977> <1121> <8478> <0>
AV: But the people <05971> of the land <0776> slew <05221> (8686) all them that had conspired <07194> (8802) against king <04428> Amon <0526>; and the people <05971> of the land <0776> made <04427> (0) Josiah <02977> his son <01121> king <04427> (8686) in his stead.
2 Chronicles 36:8
Riwayat Yoyakim yang selebihnya segala kekejian yang dilakukannya dan kesalahan yang terdapat padanya sesungguhnya semua itu tertulis dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda Maka Yoyakhin anaknya menaiki takhta menggantikannya
<3499> <1697> <3079> <8441> <834> <6213> <4672> <5921> <2005> <3789> <5921> <5612> <4428> <3478> <3063> <4427> <3078> <1121> <8478> <0>
AV: Now the rest <03499> of the acts <01697> of Jehoiakim <03079>, and his abominations <08441> which he did <06213> (8804), and that which was found <04672> (8737) in him, behold, they [are] written <03789> (8803) in the book <05612> of the kings <04428> of Israel <03478> and Judah <03063>: and Jehoiachin <03078> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Jehoiachin: also called, Jeconiah, or, Coniah}
Isaiah 37:38
Pada suatu hari ketika dia sedang bersembahyang di dalam kuil Nisrokh tuhannya Adramelekh dan Sarezer anak-anaknya membunuhnya dengan pedang lalu mereka melarikan diri ke Tanah Ararat Maka Esarhadon anaknya menaiki takhta menggantikannya
<1961> <1931> <7812> <1004> <5268> <430> <152> <8272> <1121> <5221> <2719> <1992> <4422> <776> <780> <4427> <0> <634> <1121> <8478> <0>
AV: And it came to pass, as he was worshipping <07812> (8693) in the house <01004> of Nisroch <05268> his god <0430>, that Adrammelech <0152> and Sharezer <08272> his sons <01121> smote <05221> (8689) him with the sword <02719>; and they escaped <04422> (8738) into the land <0776> of Armenia <0780>: and Esarhaddon <0634> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {Armenia: Heb. Ararat}
Daniel 8:22
Tanduk itu patah dan empat batang tanduk yang muncul menggantikannya ialah empat kerajaan yang akan muncul daripada bangsa itu tetapi tidak sekuat yang terdahulu
<7665> <5975> <702> <8478> <702> <4438> <1471> <5975> <3808> <3581>
AV: Now that being broken <07665> (8737), whereas four <0702> stood up <05975> (8799) for it, four <0702> kingdoms <04438> shall stand up <05975> (8799) out of the nation <01471>, but not in his power <03581>.