Go Up ↑ << Revelation 21:4 >>
Go Up ↑ << Revelation 21:4 >>
KJV : And <2532> God <2316> shall wipe away <1813> (5692) all <3956> tears <1144> from <575> their <846> eyes <3788>; and <2532> there shall be <2071> (5704) no <3756> more <2089> death <2288>, neither <3777> sorrow <3997>, nor <3777> crying <2906>, neither <3777> <3756> shall there be <2071> (5704) any more <2089> pain <4192>: for <3754> the former things <4413> are passed away <565> (5627).
NASB : and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be \i1 any\i0 death; there will no longer be \i1 any\i0 mourning, or crying, or pain; the first things have passed away."
NASB# : and He will wipe<1813> away<1813> every<3956> tear<1144> from their eyes<3788>; and there will no<3756> longer<2089> be <I>any</I> death<2288>; there will no<3756> longer<2089> be <I>any</I> mourning<3997>, or<3777> crying<2906>, or<3777> pain<4192>; the first<4413> things<4413> have passed<565> away<565>."
Dan
Ia
akan
menghapus
segala
air
mata
dari
mata
mereka
dan
maut
tidak
akan
ada
lagi
tidak
akan
ada
lagi
perkabungan
atau
ratap
tangis
atau
dukacita
sebab
segala
sesuatu
yang
lama
itu
telah
berlalu
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1813> exaleiqei
blot out 3, wipe away 2 [v; 5]
<3956> pan
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<1144> dakruon
tear 11 [n n; 11]
<1537> ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<3788> ofyalmwn
eye 101, sight 1 [n m; 102]
<846> autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2288> yanatov
death 117, deadly 2 [n m; 119]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1510> estai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2089> eti
yet 51, more 22 [adv; 99]
<3777> oute
neither 44, nor 40 [adv; 94]
<3997> penyov
sorrow 3, mourning 2 [n n; 5]
<3777> oute
neither 44, nor 40 [adv; 94]
<2906> kraugh
cry 3, crying 2 [n f; 6]
<3777> oute
neither 44, nor 40 [adv; 94]
<4192> ponov
pain 3 [n m; 3]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1510> estai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2089> eti
yet 51, more 22 [adv; 99]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<4413> prwta
first 84, chief 9 [adj; 104]
<565> aphlyan
go 53, depart 27 [v; 120]