Go Up ↑ << 2 Peter 3:16 >>
Go Up ↑ << 2 Peter 3:16 >>
KJV : As <5613> also <2532> in <1722> all <3956> [his] epistles <1992>, speaking <2980> (5723) in <1722> them <846> of <4012> these things <5130>; in <1722> which <3739> are <2076> (5748) some things <5100> hard to be understood <1425>, which <3739> they that are unlearned <261> and <2532> unstable <793> wrest <4761> (5719), as <5613> [they do] also <2532> the other <3062> scriptures <1124>, unto <4314> their <846> own <2398> destruction <684>.
NASB : as also in all \i1 his\i0 letters, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as \i1 they do\i0 also the rest of the Scriptures, to their own destruction.
NASB# : as also<2532> in all<3956> <I>his</I> letters<1992>, speaking<2980> in them of these<3778> things<3778>, in which<3739> are some<5100> things<5100> hard<1425> to understand<1425>, which<3739> the untaught<261> and unstable<793> distort<4761>, as <I>they do</I> also<2532> the rest<3062> of the Scriptures<1124>, to their own<2398> destruction<684>.
Hal
itu
dibuatnya
dalam
semua
suratnya
apabila
ia
berbicara
tentang
perkara-perkara
ini
Dalam
surat-suratnya
itu
ada
hal-hal
yang
sukar
difahami
sehingga
orang-orang
yang
tidak
memahaminya
dan
yang
tidak
teguh
imannya
memutarbalikkannya
menjadi
kebinasaan
mereka
sendiri
sama
seperti
yang
juga
mereka
buat
dengan
tulisan-tulisan
yang
lain
<5613> wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3956> pasaiv
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<1992> epistolaiv
epistle 15, letter 9 [n f; 24]
<2980> lalwn
speak 244, say 15 [v; 296]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<846> autaiv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<5130> toutwn
these 38, these things 21 [pron; 69]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3739> aiv
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1425> dusnohta
hard to be understood 1 [adj; 1]
<5100> tina
certain 104, some 73 [pron; 448]
<3739> a
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<3588> oi
which 413, who 79 [article; 543]
<261> amayeiv
unlearned 1 [adj; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<793> asthriktoi
unstable 2 [adj; 2]
<4761> streblousin
wrest 1 [v; 1]
<5613> wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> tav
which 413, who 79 [article; 543]
<3062> loipav
other 15, rest 12 [adv; 41]
<1124> grafav
scripture 51 [n f; 51]
<4314> prov
unto 340, to 203 [prep; 726]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2398> idian
his own 48, their own 13 [adj; 113]
<846> autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<684> apwleian
perdition 8, destruction 5 [n f; 20]