Go Up ↑ << Romans 7:18 >>
Go Up ↑ << Romans 7:18 >>
KJV : For <1063> I know <1492> (5758) that <3754> in <1722> me <1698> (that is <5123> (5748), in <1722> my <3450> flesh <4561>,) dwelleth <3611> (5719) no <3756> good thing <18>: for <1063> to will <2309> (5721) is present <3873> (5736) with me <3427>; but <1161> [how] to perform <2716> (5738) that which is good <2570> I find <2147> (5719) not <3756>.
NASB : For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good \i1 is\i0 not.
NASB# : For I know<3609> that nothing<3756> good<18> dwells<3611> in me, that is, in my flesh<4561>; for the willing<2309> is present<3873> in me, but the doing<2716> of the good<2570> <I>is</I> not.
Sebab
aku
tahu
bahwa
di
dalam
aku
yaitu
di
dalam
aku
sebagai
manusia
tidak
ada
sesuatu
yang
baik
Sebab
kehendak
memang
ada
di
dalam
aku
tetapi
bukan
hal
berbuat
apa
yang
baik
<1492> oida
know 281, cannot tell + \\3756\\ 8 [v; 667]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<3611> oikei
dwell 9 [v; 9]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<1698> emoi
me 86, I 6 [pron dat; 95]
<5124> tout
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<4561> sarki
flesh 147, carnal 2 [n f; 151]
<3450> mou
my 501, me 52 [pron; 587]
<18> agayon
good 77, good thing 14 [adj; 102]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1063> gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<2309> yelein
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<3873> parakeitai
be present 2 [v; 2]
<3427> moi
me 218, my 11 [pron; 240]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2716> katergazesyai
work 15, do 5 [v; 24]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<2570> kalon
good 83, better 7 [adj; 102]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]