Go Up ↑ << Matthew 23:23 >>
Go Up ↑ << Matthew 23:23 >>
KJV : Woe <3759> unto you <5213>, scribes <1122> and <2532> Pharisees <5330>, hypocrites <5273>! for <3754> ye pay tithe <586> (5719) of mint <2238> and <2532> anise <432> and <2532> cummin <2951>, and <2532> have omitted <863> (5656) the weightier <926> [matters] of the law <3551>, judgment <2920>, <2532> mercy <1656>, and <2532> faith <4102>: these <5023> ought ye <1163> (5713) to have done <4160> (5658), and not <3361> to leave <863> (0) the other <2548> undone <863> (5721). {anise: Gr. dill}
NASB : "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cummin, and have neglected the weightier provisions of the law: justice and mercy and faithfulness; but these are the things you should have done without neglecting the others.
NASB# : <R>"Woe<3759> to you, scribes<1122> and Pharisees<5330>, hypocrites<5273>! For you tithe<586> mint<2238> and dill<432> and cummin<2951>, and have neglected<863> the weightier<926> provisions<926> of the law<3551>: justice<2920> and mercy<1656> and faithfulness<4102>; but these<3778> are the things you should<1163> have done<4160> without<3361> neglecting<863> the others<2548>.</R>
Celakalah
kamu
hai
ahli-ahli
Taurat
dan
orang-orang
Farisi
hai
kamu
orang-orang
munafik
sebab
persepuluhan
dari
selasih
adas
manis
dan
jintan
kamu
bayar
tetapi
yang
terpenting
dalam
hukum
Taurat
kamu
abaikan
yaitu
keadilan
dan
belas
kasihan
dan
kesetiaan
Yang
satu
harus
dilakukan
dan
yang
lain
jangan
diabaikan
<3759> ouai
woe 41, alas 6 [interj; 47]
<5213> umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<1122> grammateiv
scribe 66, townclerk 1 [n m; 67]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5330> farisaioi
Pharisee 100 [n m; 100]
<5273> upokritai
hypocrite 20 [n m; 20]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<586> apodekatoute
pay tithe 1, tithe 1 [v; 4]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<2238> hduosmon
mint 2 [n n; 2]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<432> anhyon
anise 1 [n n; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<2951> kuminon
cummin 1 [n n; 1]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<863> afhkate
leave 52, forgive 47 [v; 146]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<926> barutera
grievous 3, heavy 1 [adj; 6]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<3551> nomou
law 197 [n m; 197]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<2920> krisin
judgment 41, damnation 3 [n f; 48]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1656> eleov
mercy 28 [n n; 28]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<4102> pistin
faith 239, assurance 1 [n f; 244]
<5023> tauta
these things 158, these 26 [pron; 247]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1163> edei
must 58, ought 31 [v; 106]
<4160> poihsai
do 357, make 113 [v; 579]
<2548> kakeina
and he 4, and they 3 [contr; 23]
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<863> afeinai
leave 52, forgive 47 [v; 146]