Go Up ↑ << Matthew 15:32 >>
Go Up ↑ << Matthew 15:32 >>
KJV : Then <1161> Jesus <2424> called <4341> (5666) his <846> disciples <3101> [unto him], and said <2036> (5627), I have compassion <4697> (5736) on <1909> the multitude <3793>, because <3754> they continue <4357> (5719) with me <3427> now <2235> three <5140> days <2250>, and <2532> have <2192> (5719) nothing <3756> <5101> to eat <5315> (5632): and <2532> I will <2309> (5719) not <3756> send <630> (0) them <846> away <630> (5658) fasting <3523>, lest <3379> they faint <1590> (5686) in <1722> the way <3598>.
NASB : And Jesus called His disciples to Him, and said, "I feel compassion for the people, because they have remained with Me now three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way."
NASB# : And Jesus<2424> called<4341> His disciples<3101> to Him, and said<3004>, <R>"I feel<4697> compassion<4697> for the people<3793>, because<3754> they have remained<4357> with Me now<2235> three<5140> days<2250> and have<2192> nothing<3756><5100> to eat<2068>; and I do not want<2309> to send<630> them away<630> hungry<3523>, for they might faint<1590> on the way<3598>."</R>
Lalu
Yesus
memanggil
murid-murid-Nya
dan
berkata
Hati-Ku
tergerak
oleh
belas
kasihan
kepada
orang
banyak
itu
Sudah
tiga
hari
mereka
mengikuti
Aku
dan
mereka
tidak
mempunyai
makanan
Aku
tidak
mau
menyuruh
mereka
pulang
dengan
lapar
nanti
mereka
pingsan
di
jalan
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2424> ihsouv
Jesus 972, Jesus (Joshua) 2 [n pr m; 975]
<4341> proskalesamenov
call unto 20, call 7 [v; 30]
<3588> touv
which 413, who 79 [article; 543]
<3101> mayhtav
disciple 268, vr disciple 1 [n m; 269]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<4697> splagcnizomai
have compassion 7, be moved with compassion 5 [v; 12]
<1909> epi
on 196, in 120 [prep; 896]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<3793> oclon
people 82, multitude 79 [n m; 175]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<2235> [hdh]
now 37, already 17 [adv; 59]
<2250> hmerai
day 355, daily + \\2596\\ 15 [n f; 389]
<5140> treiv
three 69 [n f; 69]
<4357> prosmenousin
continue with 1, continue in 1 [v; 6]
<3427> moi
me 218, my 11 [pron; 240]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2192> ecousin
have 613, be 22 [v; 712]
<5101> ti
what 260, who 102 [pron; 537]
<5315> fagwsin
eat 94, meat 3 [v; 97]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<630> apolusai
release 17, put away 14 [v; 69]
<846> autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3523> nhsteiv
fasting 2 [n f; 2]
<3756> ou
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<2309> yelw
will/would 159, will/would have 16 [v; 210]
<3379> mhpote
lest 12, lest at any time 7 [conj; 25]
<1590> ekluywsin
faint 5, faint + \\2258\\ 1 [v; 6]
<1722> en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588> th
which 413, who 79 [article; 543]
<3598> odw
way 83, way side 8 [n f; 102]