Back to #2532
Go Up ↑ << 1 John 4:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 John 4:5 >>
KJV : They <846> are <1526> (5748) of <1537> the world <2889>: therefore <1223> <5124> speak they <2980> (5719) of <1537> the world <2889>, and <2532> the world <2889> heareth <191> (5719) them <846>.
NASB : They are from the world; therefore they speak \i1 as\i0 from the world, and the world listens to them.
NASB# : They are from the world<2889>; therefore<1223><3778> they speak<2980> <I>as</I> from the world<2889>, and the world<2889> listens<191> to them.
Nabi-nabi
palsu
itu
berkata
tentang
hal
ehwal
daripada
pandangan
dunia
dan
orang
dunia
ini
mendengar
kata-kata
mereka
kerana
mereka
milik
dunia
ini
<846>autoi
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2889>kosmou
world 186, adorning 1 [n m; 187]
<1510>eisin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<1223>dia
by 241, through 88 [prep; 646]
<5124>touto
this 199, therefore + \\1223\\ 44 [pron; 317]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3588>tou
which 413, who 79 [article; 543]
<2889>kosmou
world 186, adorning 1 [n m; 187]
<2980>lalousin
speak 244, say 15 [v; 296]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2889>kosmov
world 186, adorning 1 [n m; 187]
<846>autwn
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<191>akouei
hear 418, hearken 6 [v; 437]