Back to #2532
Go Up ↑ << 2 Peter 2:1 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Peter 2:1 >>
KJV : But <1161> there were <1096> (5633) false prophets <5578> also <2532> among <1722> the people <2992>, even <2532> as <5613> there shall be <2071> (5704) false teachers <5572> among <1722> you <5213>, who <3748> privily shall bring in <3919> (5692) damnable <684> heresies <139>, even <2532> denying <720> (5740) the Lord <1203> that bought <59> (5660) them <846>, and bring <1863> (5723) upon themselves <1438> swift <5031> destruction <684>.
NASB : But false prophets also arose among the people, just as there will also be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves.
NASB# : But false<5578> prophets<5578> also<2532> arose<1096> among<1722> the people<2992>, just<5613> as there will also<2532> be false<5572> teachers<5572> among<1722> you, who<3748> will secretly<3919> introduce<3919> destructive<684> heresies<139>, even<2532> denying<720> the Master<1203> who bought<59> them, bringing<1863> swift<5031> destruction<684> upon themselves<1438>.
Namun
demikian
ada
nabi-nabi
palsu
dalam
kalangan
umat
Allah
pada
zaman
dahulu
Di
antaramu
juga
akan
muncul
guru-guru
palsu
yang
secara
rahsia
membawa
masuk
ajaran
sesat
yang
memusnahkan
Mereka
tergamak
menyangkal
Tuhan
yang
telah
menyelamatkan
mereka
lalu
mereka
ditimpa
kemusnahan
dalam
sekelip
mata
<1096>egenonto
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5578>qeudoprofhtai
false prophet 11 [n m; 11]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2992>law
people 143 [n m; 143]
<5613>wv
as 342, when 42 [adv; 492]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<5213>umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<1510>esontai
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<5572>qeudodidaskaloi
false teacher 1 [n m; 1]
<3748>oitinev
which 82, who 30 [pron; 154]
<3919>pareisaxousin
privily bring in 1 [v; 1]
<139>aireseiv
sect 5, heresy 4 [n f; 9]
<684>apwleiav
perdition 8, destruction 5 [n f; 20]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588>ton
which 413, who 79 [article; 543]
<59>agorasanta
buy 28, redeem 3 [v; 31]
<846>autouv
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<1203>despothn
Lord 5, master 5 [n m; 10]
<720>arnoumenoi
deny 29, refuse 2 [v; 31]
<1863>epagontev
bring 1, bring upon 1 [v; 3]
<1438>eautoiv
himself 110, themselves 57 [pron; 339]
<5031>tacinhn
shortly 1, swift 1 [adj; 2]
<684>apwleian
perdition 8, destruction 5 [n f; 20]