Back to #3588
Go Up ↑ << 2 Timothy 3:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Timothy 3:11 >>
KJV : Persecutions <1375>, afflictions <3804>, which <3634> came <1096> (5633) unto me <3427> at <1722> Antioch <490>, at <1722> Iconium <2430>, at <1722> Lystra <3082>; what <3634> persecutions <1375> I endured <5297> (5656): but <2532> out of <1537> [them] all <3956> the Lord <2962> delivered <4506> (5673) me <3165>.
NASB : persecutions, \i1 and\i0 sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium \i1 and\i0 at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
NASB# : persecutions<1375>, <I>and</I> sufferings<3804>, such<3634> as happened<1096> to me at Antioch<490>, at Iconium<2430> <I>and</I> at Lystra<3082>; what<3634> persecutions<1375> I endured<5297>, and out of them all<3956> the Lord<2962> rescued<4506> me!
Engkau
telah
melihat
penganiayaan
dan
kesengsaraan
serta
segala
yang
menimpaku
di
Antiokhia
Ikonium
dan
Listra
betapa
penganiayaan
yang
kutanggung
Akan
tetapi
Tuhan
telah
menyelamatkanku
daripada
semuanya
itu
<3588>toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<1375>diwgmoiv
persecution 10 [n m; 10]
<3588>toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<3804>payhmasin
suffering 11, affliction 3 [n n; 16]
<3634>oia
such as 6, as 3 [pron; 15]
<3427>moi
me 218, my 11 [pron; 240]
<1096>egeneto
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<490>antioceia
Antioch 18 [n pr loc; 18]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<2430>ikoniw
Iconium 6 [n pr loc; 6]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3082>lustroiv
Lystra 6 [n pr loc; 6]
<3634>oiouv
such as 6, as 3 [pron; 15]
<1375>diwgmouv
persecution 10 [n m; 10]
<5297>uphnegka
endure 2, bear 1 [v; 3]
<2532>kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<3956>pantwn
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3165>me
me 263, I 37 [pron; 302]
<4506>errusato
deliver 17, Deliverer 1 [v; 18]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2962>kuriov
Lord 667, lord 54 [n m; 748]