Back to #1161
Go Up ↑ << Galatians 3:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Galatians 3:11 >>
KJV : But <1161> that <3754> no man <3762> is justified <1344> (5743) by <1722> the law <3551> in the sight <3844> of God <2316>, [it is] evident <1212>: for <3754>, The just <1342> shall live <2198> (5695) by <1537> faith <4102>.
NASB : Now that no one is justified by the Law before God is evident; for, "THE RIGHTEOUS MAN SHALL LIVE BY FAITH."
NASB# : Now<1161> that no<3762> one<3762> is justified<1344> by the Law<3551> before<3844> God<2316> is evident<1212>; for, "THE RIGHTEOUS<1342> MAN<1342> SHALL LIVE<2198> BY FAITH<4102>."
Jelaslah
bahawa
tiada
siapa
pun
diperbenar
di
mata
Allah
dengan
mengerjakan
hukum
Taurat
kerana
Orang
yang
benar
akan
hidup
dengan
iman
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<1161>de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1722>en
in 1902, by 163 [prep; 2801]
<3551>nomw
law 197 [n m; 197]
<3762>oudeiv
no man 94, nothing 68 [pron; 236]
<1344>dikaioutai
justify 37, be freed 1 [v; 40]
<3844>para
of 51, with 42 [prep; 200]
<3588>tw
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yew
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<1212>dhlon
bewray + \\4160\\ 1, manifest 1 [adj; 4]
<3754>oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<1342>dikaiov
righteous 41, just 33 [adj; 81]
<1537>ek
of 366, from 181 [prep; 921]
<4102>pistewv
faith 239, assurance 1 [n f; 244]
<2198>zhsetai
live 117, be alive 9 [v; 143]