Back to #3588
Go Up ↑ << Romans 11:21 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Romans 11:21 >>
KJV : For <1063> if <1487> God <2316> spared <5339> (5662) not <3756> the natural <5449> branches <2798> <2596>, [take heed] lest <4458> <3381> (0) he <5339> (0) also <3381> spare <5339> (5667) not <3761> thee <4675>.
NASB : for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
NASB# : for if<1487> God<2316> did not spare<5339> the natural<5449> branches<2798>, He will not spare<5339> you, either<3761>.
Kerana
jika
Allah
tidak
mengampuni
cabang-cabang
tabii
itu
Dia
tidak
akan
mengampunimu
juga
<1487>ei
if 242, whether 21 [conj; 292]
<1063>gar
for 1027, misc 28 [conj; 1067]
<3588>o
which 413, who 79 [article; 543]
<2316>yeov
God 1320, god 13 [n m; 1343]
<3588>twn
which 413, who 79 [article; 543]
<2596>kata
according to 107, after 61 [prep; 480]
<5449>fusin
nature 10, natural + \\2596\\ 2 [n f; 14]
<2798>kladwn
branch 11 [n m; 11]
<3756>ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<5339>efeisato
spare 9, forbear 1 [v; 10]
<3761>oude
neither 69, nor 31 [conj; 137]
<4675>sou
thy 358, thee 76 [pron; 498]
<5316>feisetai
appear 17, shine 10 [v; 31]